使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もぞもぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
外国だって似たようなもんだぞ。
英語の訳
質問があれば、遠慮なくどうぞ。
英語の訳
トムはバターを冷蔵庫に戻した。
英語の訳
彼が望むもの全てを手に入れた。
英語の訳
馬鹿の真似をしても意味ないぞ。
英語の訳
トムはとても創造性のある人だ。
英語の訳
日本の家はたいてい木造である。
英語の訳
木造の建物は火事になりやすい。
英語の訳
母は家族の誰よりも早く起きる。
英語の訳
女の髪の毛には大象もつながる。
英語の訳
お望みならいってもいいですよ。
英語の訳
この先祖伝来の家宝は君の物だ。
英語の訳
そうしてもらったら私は満足だ。
英語の訳
その工場は玩具を製造している。
英語の訳
その象は一歩も動こうとしない。
英語の訳
ドアは思ったほど悪くはないぞ。
英語の訳
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
英語の訳
もうお前なんか相手にしないぞ。
英語の訳
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
英語の訳
隠者は木造の小屋に住んでいた。
英語の訳
君を3時間も待っていたんだぞ。
英語の訳
結果にちっとも満足しなかった。
英語の訳
酸は金属を含むものに作用する。
英語の訳
子供は家族の雰囲気を映し出す。
英語の訳
私は勝っても負けても満足です。
英語の訳