YOMI読みの道

例文

もぞもぞを含む例文一覧

もぞもぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全1,027件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もぞもぞ
前の25件4 / 42次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

歓喜も悲嘆も永続はしない。

英語の訳

  • Neither delight nor sorrow is permanent.
出典: Tatoeba文番号 2218551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本の寺院の大半は木造だ。

英語の訳

  • The majority of Japanese temples are made out of wood.
出典: Tatoeba文番号 1805106
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上のものは望めない。

英語の訳

  • He cannot wish for anything better.
出典: Tatoeba文番号 217596
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう彼とは口をきかないぞ。

英語の訳

  • I won't talk with him anymore.
  • I won't talk to him anymore.
出典: Tatoeba文番号 194000
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でも好きなものをどうぞ。

英語の訳

  • Please get whatever you like.
出典: Tatoeba文番号 187829
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆さまにもどうぞよろしく。

英語の訳

  • My best wishes to you and yours.
出典: Tatoeba文番号 184997
TatoebaCC BY 2.0 FR

急げ、さもないと遅れるぞ。

英語の訳

  • Come on! We're going to be late.
  • Hurry up! If you don't, we'll be late.
出典: Tatoeba文番号 182488
TatoebaCC BY 2.0 FR

緊張が心臓病の主な原因だ。

英語の訳

  • Tension is a major cause of heart disease.
出典: Tatoeba文番号 179929
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは像を木材で作った。

英語の訳

  • We made statues out of wood.
出典: Tatoeba文番号 165495
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家族のものは皆幸福だ。

英語の訳

  • All are happy in my family.
出典: Tatoeba文番号 163941
TatoebaCC BY 2.0 FR

青空以外何も見えなかった。

英語の訳

  • Nothing was to be seen but the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 142574
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には300冊もの蔵書がある。

英語の訳

  • He has no less than three hundred books.
出典: Tatoeba文番号 119019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は企画部門に属している。

英語の訳

  • He belongs to the planning section.
出典: Tatoeba文番号 108687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は思う存分楽しんでいた。

英語の訳

  • He was enjoying himself to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 106496
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは家族を貧困から守る。

英語の訳

  • They guard their families from poverty.
出典: Tatoeba文番号 97456
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は家族の中で最も忙しい。

英語の訳

  • Mother is the busiest in my family.
出典: Tatoeba文番号 83014
TatoebaCC BY 2.0 FR

木造家屋は火がつきやすい。

英語の訳

  • Wooden houses catch fire easily.
出典: Tatoeba文番号 80072
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

門前の小僧習わぬ経を読む。

英語の訳

  • A saint's maid quotes Latin.
出典: Tatoeba文番号 79777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冷蔵庫には何も残っていない。

英語の訳

  • There's nothing left in the fridge.
  • There's nothing left in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 12662542
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冷蔵庫は食べ物でパンパンだ。

英語の訳

  • The fridge is bursting with food.
  • The fridge is full of food.
  • The refrigerator is full of food.
出典: Tatoeba文番号 11792743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冷蔵庫の中に何もありません。

英語の訳

  • There's nothing in the fridge.
  • There isn't anything in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 10985101
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冷蔵庫には牛乳以外何もない。

英語の訳

  • There's nothing in the refrigerator except milk.
出典: Tatoeba文番号 10553420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冷蔵庫には何も残ってないよ。

英語の訳

  • There's nothing left in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 10553418
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは模造ダイヤモンドです。

英語の訳

  • This is an imitation diamond.
出典: Tatoeba文番号 9176825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今もそのチームに所属してるの?

英語の訳

  • Are you still on the team?
出典: Tatoeba文番号 8801704