使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もぞもぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
英語の訳
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
英語の訳
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
英語の訳
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
英語の訳
彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。
英語の訳
彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
英語の訳
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
英語の訳
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
英語の訳
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
英語の訳
曇ってきたぞ。もうすぐ雨が降るかもしれないな。
英語の訳
晩ご飯をたっぷり食べて、私のお腹も大満足だよ。
英語の訳
この画像は解像度が低すぎて、画質がとても悪い。
英語の訳
これはただ頭で想像して出て来たものでしかない。
英語の訳
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
英語の訳
そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。
英語の訳
私は夜空に非常に輝いて飛行するものを見ました。
英語の訳
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
英語の訳
水がなければ、生き物は生存することができない。
英語の訳
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
英語の訳
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
英語の訳
ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
英語の訳
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
英語の訳
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
英語の訳
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
英語の訳
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
英語の訳