YOMI読みの道

例文

もぞもぞを含む例文一覧

もぞもぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,027件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もぞもぞ
前の25件20 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。

英語の訳

  • Have another glass of beer, please.
出典: Tatoeba文番号 201372
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。

英語の訳

  • No matter which you make, you will be satisfied with it.
出典: Tatoeba文番号 200713
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。

英語の訳

  • Whichever you choose, you will be satisfied.
出典: Tatoeba文番号 200681
TatoebaCC BY 2.0 FR

はい。テレビを製造している工場を訪問します。

英語の訳

  • Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
出典: Tatoeba文番号 198364
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし水がなければ、人間は存続できないだろう。

英語の訳

  • If it were not for water, humans could not survive.
出典: Tatoeba文番号 193583
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。

英語の訳

  • If it were not for water, human life would be impossible.
出典: Tatoeba文番号 193579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。

英語の訳

  • I cannot conceive why she has done such a thing.
出典: Tatoeba文番号 187510
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。

英語の訳

  • I feel homesick when I remember my family.
出典: Tatoeba文番号 186949
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

あなたは弊社のことを既にご存じかと思います。

英語の訳

  • You have, no doubt, heard of our company.
  • You probably already know about our company.
出典: Tatoeba文番号 186415
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は少数民族の権利を守らなければならない。

英語の訳

  • We have to stand up for minority rights.
出典: Tatoeba文番号 185771
TatoebaCC BY 2.0 FR

概してその結果は満足すべきものではなかった。

英語の訳

  • On the whole, the result was unsatisfactory.
出典: Tatoeba文番号 184680
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の答えなんて決して満足のいくものではない。

英語の訳

  • Your answer is far from satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 178101
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。

英語の訳

  • Little did I imagine that my plan would go wrong.
出典: Tatoeba文番号 176447
TatoebaCC BY 2.0 FR

原子力は平和目的に利用されることが望ましい。

英語の訳

  • It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
出典: Tatoeba文番号 174998
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。

英語の訳

  • All the children are satisfied with her meals.
出典: Tatoeba文番号 168751
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたのいない人生なんて想像もできない。

英語の訳

  • I can't imagine life without you.
出典: Tatoeba文番号 161720
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。

英語の訳

  • I read a most interesting book in my library.
出典: Tatoeba文番号 155338
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。

英語の訳

  • It's small of you to speak ill of your friends.
出典: Tatoeba文番号 149754
TatoebaCC BY 2.0 FR

実験の結果はきわめて満足すべきものであった。

英語の訳

  • The results of the experiment were highly satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 149364
TatoebaCC BY 2.0 FR

真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。

英語の訳

  • True happiness consists of desiring little.
出典: Tatoeba文番号 144999
TatoebaCC BY 2.0 FR

生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。

英語の訳

  • They searched here and there looking for survivors.
出典: Tatoeba文番号 142778
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

製造費は予算の36パーセントと見積もっている。

英語の訳

  • I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
出典: Tatoeba文番号 142630
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔は門のところにライオンの像があったものだ。

英語の訳

  • There used to be a statue of a lion at the gate.
出典: Tatoeba文番号 142382
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。

英語の訳

  • I'm satisfied if he has become any wiser.
出典: Tatoeba文番号 120129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。

英語の訳

  • The results he has got are, in the main, satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 119593