YOMI読みの道

例文

もぞもぞを含む例文一覧

もぞもぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,027件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もぞもぞ
前の25件13 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達も家族も皆死んでしまっています。

英語の訳

  • All my friends and family are dead.
出典: Tatoeba文番号 79292
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

冷蔵庫の中には何も残っていなかった。

英語の訳

  • Nothing remained in the refrigerator.
  • There was nothing left in the fridge.
  • There was nothing left in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 77637
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。

英語の訳

  • Refrigerators help to preserve food.
出典: Tatoeba文番号 77635
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この工場ではおもちゃを製造しています。

英語の訳

  • This factory produces toys.
出典: Tatoeba文番号 11284118
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんで冷蔵庫の中に食べ物がないんだよ。

英語の訳

  • Why isn't there any food in the refrigerator?
  • Why isn't there any food in the fridge?
  • Why's there no food in the refrigerator?
出典: Tatoeba文番号 11052362
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昔はもっと創造性豊かだったんだけどね。

英語の訳

  • I used to be more creative.
出典: Tatoeba文番号 10762819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺はあんな血も涙もない人間じゃないぞ。

英語の訳

  • I'm not such a heartless person.
出典: Tatoeba文番号 10656683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう算数の教科書を忘れるんじゃないぞ。

英語の訳

  • Don't forget your math textbook again.
出典: Tatoeba文番号 10637345
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どういう気持ちだったか、想像はつくよ。

英語の訳

  • I can imagine how you felt.
出典: Tatoeba文番号 9977366
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう二度とこんなことするんじゃないぞ。

英語の訳

  • Never ever do this again.
出典: Tatoeba文番号 9776632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがやるには、もう年齢的にきついぞ。

英語の訳

  • Tom is too old to be doing that.
出典: Tatoeba文番号 9433806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前はもう自立してもいい年齢なんだぞ。

英語の訳

  • You are now old enough to support yourself.
  • You're now old enough to support yourself.
出典: Tatoeba文番号 9044268
TatoebaNekonariCC BY 2.0 FR

家族の話題は、時にとてもデリケートだ。

英語の訳

  • Sometimes, family topics are very sensitive.
出典: Tatoeba文番号 2860834
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!

英語の訳

  • That guy is having an affair with your sister!
出典: Tatoeba文番号 875892
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

善ならざるものは何であれ存続しえない。

英語の訳

  • Nothing can be preserved that is not good.
出典: Tatoeba文番号 868155
Tatoebaszaby78CC BY 2.0 FR

イタリア語でも数えることができますか。

英語の訳

  • Can you also count in Italian?
  • Do you also know how to count in Italian?
出典: Tatoeba文番号 714276
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」

英語の訳

  • "May I go with you?" "By all means."
出典: Tatoeba文番号 236400
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。

英語の訳

  • I am sending you a picture of my family.
  • I'm sending you a picture of my family.
出典: Tatoeba文番号 233685
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにしても彼は結果に満足していた。

英語の訳

  • At any rate, he was satisfied with the results.
出典: Tatoeba文番号 229110
TatoebaCC BY 2.0 FR

いちばんお望みのものが手に入りますよ。

英語の訳

  • You will obtain your greatest desire.
出典: Tatoeba文番号 229055
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真をどう思う、今日現像したのだ。

英語の訳

  • How do you like these photos? I had them developed today.
出典: Tatoeba文番号 221459
TatoebaCC BY 2.0 FR

この天気に外出するなど想像もできない。

英語の訳

  • I can't fancy going out in this weather.
  • I can't imagine going out in this weather.
出典: Tatoeba文番号 220447
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの商品は決して満足なものでない。

英語の訳

  • These goods are by no means satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 217862
TatoebaCC BY 2.0 FR

サム、これをやるのに何時間も掛かるぞ。

英語の訳

  • Sam, this is gonna take you hours.
出典: Tatoeba文番号 216736
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家族の者はお互いに愛し合っている。

英語の訳

  • The family love one another.
出典: Tatoeba文番号 212037