YOMI読みの道

例文

もうすっかりを含む例文一覧

もうすっかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全873件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もうすっかり
前の25件7 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に関する限り、ものごとはうまく行っていた。

英語の訳

  • So far as he was concerned, things were going well.
  • As far as he was concerned, things were going well.
出典: Tatoeba文番号 118637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。

英語の訳

  • He told me to speak more slowly.
出典: Tatoeba文番号 106140
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。

英語の訳

  • He went to Italy with a view to studying literature.
出典: Tatoeba文番号 100200
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。

英語の訳

  • He stood by the gate, rubbing his hands together.
出典: Tatoeba文番号 98990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。

英語の訳

  • She had, I thought, no reason to do what she did.
出典: Tatoeba文番号 95008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。

英語の訳

  • She intended to withdraw all her savings from the bank.
出典: Tatoeba文番号 90381
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。

英語の訳

  • She went to Italy in order to study literature.
  • She went to Italy to study literature.
出典: Tatoeba文番号 86826
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。

英語の訳

  • You can claim back your traveling expenses.
出典: Tatoeba文番号 78178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。

英語の訳

  • Parents may favor the youngest child in the family.
出典: Tatoeba文番号 78026
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをざっくりと各工程に割り振ったものです。

英語の訳

  • I just roughly allocated it to each function.
出典: Tatoeba文番号 76599
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その料理安かったけど、食べれたもんじゃないね。

英語の訳

  • The food was cheap, but inedible.
出典: Tatoeba文番号 9257559
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。

英語の訳

  • No one expected him to announce his candidacy again.
出典: Tatoeba文番号 992924
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。

英語の訳

  • Such manuals should be written in simpler language.
出典: Tatoeba文番号 225046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。

英語の訳

  • This aircraft company deals with freight only.
出典: Tatoeba文番号 221973
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。

英語の訳

  • The accident was caused chiefly by the unpredictable weather.
出典: Tatoeba文番号 209879
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。

英語の訳

  • I will go even if it rains tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 203452
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。

英語の訳

  • With just a little more effort, he would have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194263
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。

英語の訳

  • Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.
出典: Tatoeba文番号 187152
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。

英語の訳

  • He exceeds all his brothers in scholastic ability.
出典: Tatoeba文番号 184427
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。

英語の訳

  • The rights of the individual are the most important rights in a free society.
出典: Tatoeba文番号 174652
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

2週間ぐらいそこに滞在するつもりだったんです。

英語の訳

  • We intended to stay there about two weeks.
出典: Tatoeba文番号 166688
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。

英語の訳

  • I've made a mistake, though I didn't intend to.
出典: Tatoeba文番号 157797
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。

英語の訳

  • It is truly said that time is anger's medicine.
出典: Tatoeba文番号 150570
TatoebaCC BY 2.0 FR

失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。

英語の訳

  • We hurried to make up for the lost time.
出典: Tatoeba文番号 149620
TatoebaCC BY 2.0 FR

実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。

英語の訳

  • Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
出典: Tatoeba文番号 149293