使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もうすっかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
英語の訳
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
英語の訳
来年アメリカに留学しようかと思っています。
英語の訳
怒りのあまり、夕食をとるのも忘れてしまった。
英語の訳
簡単そうに見えるけど、結構体力消耗するなぁ。
英語の訳
お二人とも、よかったですね。私も嬉しいです。
英語の訳
夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
英語の訳
私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
英語の訳
私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。
英語の訳
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
英語の訳
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
英語の訳
「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
英語の訳
あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
英語の訳
慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。
英語の訳
いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
英語の訳
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
英語の訳
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
英語の訳
その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
英語の訳
どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。
英語の訳
どうも失礼、そんなつもりではなかったのです。
英語の訳
今までに重い病気にかかったことがありますか。
英語の訳
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
英語の訳
数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
英語の訳
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
英語の訳
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
英語の訳