使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
まるでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々の計画はうまく進んでいる。
英語の訳
会議はそのうち始まるでしょう。
英語の訳
概して事態はうまく進んでいる。
英語の訳
救助隊がくるまで頑張りなさい。
英語の訳
橋は安全です。車でわたれます。
英語の訳
曲り角のないのは長い道である。
英語の訳
近ごろ彼の父は車で会社に行く。
英語の訳
君だけでなく私も間違っている。
英語の訳
君にできるのは待つことだけだ。
英語の訳
君には時々我慢が出来なくなる。
英語の訳
君の考えと僕のとまるで違うね。
英語の訳
君はあくまで意地を張るのだね。
英語の訳
君は新しい車を買う時期ですよ。
英語の訳
君は待たされるのが好きですか。
英語の訳
兄に頼んで車に乗せてもらおう。
英語の訳
警察が来るまで待った方が良い。
英語の訳
後でそこまで車で行ってきます。
英語の訳
交替するまで持ち場を離れるな。
英語の訳
合図するまで、なかにいなさい。
英語の訳
今、人気のある芝居は何ですか。
英語の訳
今日、車を借りてもいいですか。
英語の訳
今日またあとで君に電話するよ。
英語の訳
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
英語の訳
最後までいる必要はありません。
英語の訳
妻はパートタイムで働いている。
英語の訳