YOMI読みの道

例文

ぼったくりを含む例文一覧

ぼったくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全334件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼったくり
前の25件2 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は望遠鏡作りに没頭していた。

英語の訳

  • He was busy making a telescope.
出典: Tatoeba文番号 99984
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しい女の子が僕の隣に座った。

英語の訳

  • A beautiful girl sat next to me.
出典: Tatoeba文番号 85565
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

僕からもありがとう!すごく助かった!

英語の訳

  • Me too! Thank you! You helped a lot!
出典: Tatoeba文番号 11095695
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

なんで僕の代わりに行かなかったの?

英語の訳

  • Why didn't you go instead of me?
出典: Tatoeba文番号 7989412
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は全力を尽くすとトムに言った。

英語の訳

  • I told Tom that I would do my best.
  • I told Tom I would do my best.
出典: Tatoeba文番号 7725542
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ぼくはうっかり電柱にぶつかった。

英語の訳

  • I carelessly ran into the telegraph pole.
出典: Tatoeba文番号 543046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

絶対に暴力に訴えてはいけません。

英語の訳

  • You must never resort to violence.
出典: Tatoeba文番号 141937
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の借金はかなりの額にのぼった。

英語の訳

  • His debt amounted to a considerable sum.
出典: Tatoeba文番号 117066
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の子供に暴力をふるった。

英語の訳

  • He used force on his children.
出典: Tatoeba文番号 104954
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は暴力に訴えざるを得なかった。

英語の訳

  • He was compelled to resort to violence.
出典: Tatoeba文番号 99994
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいなくて一人ぼっちだった。

英語の訳

  • I was lonely without her.
出典: Tatoeba文番号 93199
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は薬のためぼうっとしていた。

英語の訳

  • She looked dazed with the drug.
出典: Tatoeba文番号 86468
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

僕は彼女の美貌のとりこになった。

英語の訳

  • I was captivated by her beauty.
出典: Tatoeba文番号 81771
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夫と一緒によく山登りをしてました。

英語の訳

  • My husband and I used to go mountain climbing together.
出典: Tatoeba文番号 10225006
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

僕は阿蘇山に登ったことがあります。

英語の訳

  • I've climbed Mt. Aso.
出典: Tatoeba文番号 3069848
Tatoebaszaby78CC BY 2.0 FR

彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。

英語の訳

  • He lived alone in the forest.
出典: Tatoeba文番号 722732
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは僕が最もやりたくないことだ。

英語の訳

  • That'd be the last thing I want to do.
出典: Tatoeba文番号 204867
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは、僕にはあまりに難しかった。

英語の訳

  • It was too difficult for me.
出典: Tatoeba文番号 204863
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくの努力は、すべて無駄になった。

英語の訳

  • All my efforts proved of no avail.
出典: Tatoeba文番号 196374
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子は仕方なく両親の希望に従った。

英語の訳

  • The son acquiesced in his parents' wishes.
出典: Tatoeba文番号 139944
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本は米国と大量に貿易をしている。

英語の訳

  • Japan does a lot of trade with the United States.
  • Japan does a lot of trade with the USA.
出典: Tatoeba文番号 122399
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。

英語の訳

  • She greeted me with a big smile.
  • She greeted me with a smile.
出典: Tatoeba文番号 91811
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は僕からゆっくり離れていった。

英語の訳

  • She walked slowly away from me.
出典: Tatoeba文番号 86715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕たちは、結婚して30年になります。

英語の訳

  • It is thirty years since we married.
  • It's been thirty years since we got married.
出典: Tatoeba文番号 82345
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は肩越しに振り返ってずっと見た。

英語の訳

  • I looked over my shoulder.
出典: Tatoeba文番号 81914