使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
当時、日本には鉄道が無かった。
英語の訳
彼には本当にはっとさせられた。
英語の訳
彼の意見は本当に場違いだった。
英語の訳
彼はその王国から追放となった。
英語の訳
彼はちょっと本屋に立ち寄った。
英語の訳
彼はとうとう本当にやってきた。
英語の訳
彼はほとんど本を持っていない。
英語の訳
彼は自転車をとても欲しがった。
英語の訳
彼は太っているくせに声は細い。
英語の訳
彼は大統領に立候補するだろう。
英語の訳
彼は突然せきの発作に襲われる。
英語の訳
彼は保守党一辺倒で押し通した。
英語の訳
彼は報告書にざっと目を通した。
英語の訳
彼は毎年北海道でスキーをする。
英語の訳
彼女が来月結婚するのは本当だ。
英語の訳
彼女は本を閉じて目をつぶった。
英語の訳
彼等はほんとうに勝ったのです。
英語の訳
敷物のほこりを払って落とそう。
英語の訳
報告書は事実と完全に一致する。
英語の訳
本はひとまとめに束ねてあった。
英語の訳
本題に入って仕事の話をしよう。
英語の訳
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
英語の訳
自分の仕事に誇りを持っています。
英語の訳
日本語は日本人にとっても難しい。
英語の訳
俺の方が高く跳べるに決まってる。
英語の訳