YOMI読みの道

例文

ほっとを含む例文一覧

ほっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全3,612件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほっと
前の25件18 / 145次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体その噂は本当なのだろうか。

英語の訳

  • Can the rumor be true?
出典: Tatoeba文番号 190371
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休み中に北海道を訪れました。

英語の訳

  • I visited Hokkaido during summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187159
TatoebaCC BY 2.0 FR

花がとても水を欲しがっている。

英語の訳

  • The flower is crying out for water.
出典: Tatoeba文番号 186633
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の仕事はほとんど終わった。

英語の訳

  • Our work is almost over.
出典: Tatoeba文番号 186271
TatoebaCC BY 2.0 FR

教授はにっこりと微笑みました。

英語の訳

  • The professor smiled.
出典: Tatoeba文番号 180157
TatoebaCC BY 2.0 FR

空には、星一つ見られなかった。

英語の訳

  • Not a star was to be seen in the sky.
出典: Tatoeba文番号 179472
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は1日休暇をとった方がいい。

英語の訳

  • You should take a day off.
出典: Tatoeba文番号 177975
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと自然に話す方がよい。

英語の訳

  • You had better speak more naturally.
出典: Tatoeba文番号 177515
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉はほとんど進展しなかった。

英語の訳

  • The negotiations made little progress.
出典: Tatoeba文番号 174179
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国会討論の放送を聞きましたか。

英語の訳

  • Did you listen to the parliamentary debate?
  • Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
出典: Tatoeba文番号 173070
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も強大な帝国ですら崩壊する。

英語の訳

  • Even the mightiest of empires comes to an end.
出典: Tatoeba文番号 170796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、本屋で昔の友達に会った。

英語の訳

  • I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にその本を取ってきて下さい。

英語の訳

  • Get that book for me.
出典: Tatoeba文番号 164808
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はカードと一緒に本を送った。

英語の訳

  • I sent him a book along with a card.
出典: Tatoeba文番号 161213
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその本が簡単だとわかった。

英語の訳

  • I found the book easy.
出典: Tatoeba文番号 159879
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はその本が面白いとわかった。

英語の訳

  • I found the book interesting.
  • I found that book interesting.
出典: Tatoeba文番号 159875
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はほかならぬ大統領に会った。

英語の訳

  • I met the president himself.
出典: Tatoeba文番号 158944
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は駅の方に出発するところだ。

英語の訳

  • I'm just about to set off for the station.
出典: Tatoeba文番号 158261
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と同数の本をもっている。

英語の訳

  • I have as many books as he.
  • I have as many books as he does.
  • I have the same number of books as he has.
出典: Tatoeba文番号 154313
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼ほど歳はとっていません。

英語の訳

  • I am not older than he is.
出典: Tatoeba文番号 153739
TatoebaCC BY 2.0 FR

車は持っていると重宝なものだ。

英語の訳

  • A car is a handy thing to own.
出典: Tatoeba文番号 148994
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

他人の事はほうっておいてくれ。

英語の訳

  • Mind your own business!
出典: Tatoeba文番号 138501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台所にはほとんど何もなかった。

英語の訳

  • We had next to nothing in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 137828
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

聴衆のほとんどは実業家だった。

英語の訳

  • The audience was mostly businessmen.
出典: Tatoeba文番号 126079
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弟のことなんかほっときなさい。

英語の訳

  • Leave my brother alone.
出典: Tatoeba文番号 125460