YOMI読みの道

例文

ほっとを含む例文一覧

ほっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全3,612件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほっと
前の25件17 / 145次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1994年、日本は水と米不足だった。

英語の訳

  • In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
出典: Tatoeba文番号 235880
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私と一緒に来た方がいいですよ。

英語の訳

  • You may as well come with me.
出典: Tatoeba文番号 231972
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったいそれは本当なんですか。

英語の訳

  • Can it be true?
出典: Tatoeba文番号 228927
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここはほとんど変わっていない。

英語の訳

  • It's been pretty much the same over here.
出典: Tatoeba文番号 224330
TatoebaCC BY 2.0 FR

このボートは港の方に向かった。

英語の訳

  • The boat made for the harbor.
出典: Tatoeba文番号 223191
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑草は取り除いた方がいい。

英語の訳

  • You should get rid of these weeds.
出典: Tatoeba文番号 221867
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本とてもおもしろかったわ。

英語の訳

  • I enjoyed this book so much!
  • This book was very interesting.
出典: Tatoeba文番号 219775
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はちょっと時代おくれだ。

英語の訳

  • This book is a little out of date.
出典: Tatoeba文番号 219699
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はもっと安い値で買った。

英語の訳

  • I bought this book for less.
出典: Tatoeba文番号 219681
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうわさは一体本当だろうか。

英語の訳

  • Can the rumor be true?
出典: Tatoeba文番号 213354
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校は生徒に本を支給する。

英語の訳

  • The school supplies the students with books.
出典: Tatoeba文番号 211658
TatoebaCC BY 2.0 FR

その合い言葉は解きやすかった。

英語の訳

  • We easily figured out the password.
出典: Tatoeba文番号 210665
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは本当だったかもしれない。

英語の訳

  • That might have been true.
出典: Tatoeba文番号 204851
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは弟ほど金をもっていない。

英語の訳

  • Tom has less money than his brother does.
出典: Tatoeba文番号 199854
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほどなくその音は消えていった。

英語の訳

  • Soon the sound died away.
出典: Tatoeba文番号 196172
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほとんどの葉が散ってしまった。

英語の訳

  • Almost all the leaves have fallen.
出典: Tatoeba文番号 196126
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど得るところがなかった。

英語の訳

  • I got next to nothing.
出典: Tatoeba文番号 196103
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ほとんど内容のない議論だった。

英語の訳

  • It was an argument of little substance.
出典: Tatoeba文番号 196102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう30分待った方がいいと思う。

英語の訳

  • I think we had better wait another thirty minutes.
  • I think we had better wait for another 30 minutes.
  • I think we'd better wait for another thirty minutes.
出典: Tatoeba文番号 194525
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと情報を集めねばならない。

英語の訳

  • You must gather further information.
出典: Tatoeba文番号 193263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと本を読もうと誓いました。

英語の訳

  • I have promised myself to read more books.
出典: Tatoeba文番号 193201
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと野菜を食べた方がいいよ。

英語の訳

  • You should eat more vegetables.
出典: Tatoeba文番号 193199
TatoebaCC BY 2.0 FR

やってみないほうがよいと思う。

英語の訳

  • I think it better not to try.
  • I think it's better not to try it.
出典: Tatoeba文番号 193091
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ワインはほとんど残っていない。

英語の訳

  • There is little wine left.
  • There's almost no wine left.
  • There's hardly any wine left.
出典: Tatoeba文番号 192066
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

井戸にはほとんど水がなかった。

英語の訳

  • There was little water in the well.
出典: Tatoeba文番号 190726