YOMI読みの道

例文

ぶるぶるを含む例文一覧

ぶるぶるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全4,962件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶるぶる
前の25件30 / 199次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

危うくぶたれるのをまぬがれた。

英語の訳

  • I barely missed being struck.
出典: Tatoeba文番号 183601
TatoebaCC BY 2.0 FR

議案はたぶん否決されるだろう。

英語の訳

  • The chances are that the bill will be rejected.
  • Chances are the bill will be rejected.
出典: Tatoeba文番号 182904
TatoebaCC BY 2.0 FR

強い円が経済を揺さぶっている。

英語の訳

  • A strong yen is shaking the economy.
出典: Tatoeba文番号 180541
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の立場は十分に理解している。

英語の訳

  • I understand your position perfectly.
出典: Tatoeba文番号 178011
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はよくなる見込みが十分ある。

英語の訳

  • You have a good chance to get well.
出典: Tatoeba文番号 177491
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鯨は地球上の最大の動物である。

英語の訳

  • The whale is the largest animal on the earth.
出典: Tatoeba文番号 176007
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は気分がひどく悪いのです。

英語の訳

  • I feel terrible today.
出典: Tatoeba文番号 171656
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の文化の日は月曜にあたる。

英語の訳

  • Culture Day falls on Monday this year.
出典: Tatoeba文番号 171358
TatoebaCC BY 2.0 FR

困難が完全に去るまでは喜ぶな。

英語の訳

  • Never halloo till you are out of the woods.
出典: Tatoeba文番号 170996
TatoebaCC BY 2.0 FR

昆虫を寄せつけない植物がある。

英語の訳

  • There are plants that repel insects.
出典: Tatoeba文番号 170978
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは文房具類を大量に買う。

英語の訳

  • We buy stationery in bulk.
出典: Tatoeba文番号 165164
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には時おり文通する人がいる。

英語の訳

  • I have a friend to correspond with from time to time.
出典: Tatoeba文番号 164598
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には時折文通する友人がいる。

英語の訳

  • I have a friend to correspond with from time to time.
出典: Tatoeba文番号 164594
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の兄の収入は父の半分である。

英語の訳

  • My brother earns half as much money as my father.
出典: Tatoeba文番号 163829
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の事務所は市の中心部にある。

英語の訳

  • My office is in the central area of the city.
出典: Tatoeba文番号 163510
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、自分の行動に責任がある。

英語の訳

  • I am responsible for my own conduct.
出典: Tatoeba文番号 162249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は10年ぶりに故郷にもどった。

英語の訳

  • I went back to my hometown for the first time in ten years.
出典: Tatoeba文番号 162105
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はNTTの株を1,000株持っている。

英語の訳

  • I own 1,000 shares of NTT stock.
出典: Tatoeba文番号 161877
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はアメリカ文学に興味がある。

英語の訳

  • I am interested in American literature.
出典: Tatoeba文番号 161494
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はたぶん会社に遅れるだろう。

英語の訳

  • Chances are that I will be late for work.
出典: Tatoeba文番号 159545
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は古新聞をちり紙と交換した。

英語の訳

  • I traded old newspapers for toilet paper.
出典: Tatoeba文番号 157228
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の傘が違うのがわかる。

英語の訳

  • I can tell my umbrella from the others.
出典: Tatoeba文番号 156252
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の仕事に満足している。

英語の訳

  • I am content with my job.
  • I'm content with my job.
出典: Tatoeba文番号 156248
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の車で旅するのを好む。

英語の訳

  • I prefer to travel in my car.
出典: Tatoeba文番号 156243
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新聞を2種類購読している。

英語の訳

  • I subscribe to two newspapers.
出典: Tatoeba文番号 155706