使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶるぶるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分の父親の誕生日って覚えてる?
英語の訳
ここら辺を夜歩くのは危ないよ。
英語の訳
モルモットは社会的動物である。
英語の訳
解けにくい固結びってどうやるの?
英語の訳
自分が間違ってたって認めるよ。
英語の訳
君ってさ、よく文法知ってるよね?
英語の訳
トムって帽子をかぶるの好きかな?
英語の訳
多分、トムはボストンにいるよ。
英語の訳
自分の犬に噛まれたことってある?
英語の訳
それで気分がよくなるはずだよ。
英語の訳
トムはまだ社内をぶらついてるの?
英語の訳
自分でやってみることにしたよ。
英語の訳
彼女は黒の帽子をかぶっている。
英語の訳
彼らは帽子をかぶると外へ出た。
英語の訳
トムは青い帽子をかぶっている。
英語の訳
いつまでも学生気分でいるなよ。
英語の訳
自分がやったと思ってるんでしょ?
英語の訳
彼は血を見て気分が悪くなった。
英語の訳
彼らは自分の林檎を食べている。
英語の訳
トムは分厚い眼鏡をかけている。
英語の訳
トムは黒縁メガネをかけている。
英語の訳
トムは車の天井に頭をぶつけた。
英語の訳
今はテレビを見る気分じゃない。
英語の訳
人間というのは妙な動物である。
英語の訳
彼は時間をつぶしているだけだ。
英語の訳