使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶるぶるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は家賃をだいぶためている。
英語の訳
彼は近代文学を専攻している。
英語の訳
彼は自分の仕事に飽きている。
英語の訳
彼は自分の能力に自信がある。
英語の訳
彼は自分の部屋を持っている。
英語の訳
彼は自分の利害に敏感である。
英語の訳
彼は自分の力で暮らしている。
英語の訳
彼は状況を十分に知っている。
英語の訳
彼は信頼できる人物だと思う。
英語の訳
彼は当選の見込みが十分ある。
英語の訳
彼は歩きながら口笛を吹いた。
英語の訳
彼らは自分たちで家を建てる。
英語の訳
彼らは自分達の橋を自慢する。
英語の訳
彼女はテニス部に属している。
英語の訳
彼女は恐ろしくて身震いした。
英語の訳
彼女は自分の美しさ自慢する。
英語の訳
彼女は自分の娘が誇りである。
英語の訳
彼女は若さを十分保っている。
英語の訳
彼女は大変文才のある女性だ。
英語の訳
父は自分の車を自慢している。
英語の訳
物価はまもなく下がるはずだ。
英語の訳
文化遺産は後世に伝えられる。
英語の訳
米文学の蔵書がたくさんある。
英語の訳
法を破ったものは罰せられる。
英語の訳
法を破れば罰せられるだろう。
英語の訳