YOMI読みの道

例文

ぶるぶるを含む例文一覧

ぶるぶるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全4,962件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶるぶる
前の25件20 / 199次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このビーチは、夜は危ないよ。

英語の訳

  • This beach is dangerous at night.
  • This beach isn't safe at night.
出典: Tatoeba文番号 11505766
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大丈夫、まだチャンスはある。

英語の訳

  • Don't worry, we still have a chance.
出典: Tatoeba文番号 11027776
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

よく行くお店ばかりつぶれる。

英語の訳

  • It's only the shops I often go to that go out of business.
出典: Tatoeba文番号 11027765
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車が電信柱にぶつかったんだ。

英語の訳

  • The car hit a telephone pole.
出典: Tatoeba文番号 10680618
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その無精ひげ、似合ってるよ。

英語の訳

  • Your stubble suits you.
出典: Tatoeba文番号 10587670
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

興味深い本を読んでるんだよ。

英語の訳

  • I'm reading a book that is interesting.
出典: Tatoeba文番号 10557914
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ここにあるのは全部私のです。

英語の訳

  • Everything here is mine.
出典: Tatoeba文番号 10456343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はだいぶ良くなってるね。

英語の訳

  • She's a lot better today.
出典: Tatoeba文番号 10311858
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

あいつ、タフガイぶってるよ。

英語の訳

  • He acts like a tough guy.
出典: Tatoeba文番号 10264050
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつの論文、ばかげてるよ。

英語の訳

  • His thesis is absurd.
出典: Tatoeba文番号 10177418
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムを誘ったら、多分来るよ。

英語の訳

  • If you invite Tom, he'll probably come.
出典: Tatoeba文番号 10091892
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文にはピリオドがいるよ。

英語の訳

  • This sentence needs a period.
出典: Tatoeba文番号 9989241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よく憂鬱な気分になるんです。

英語の訳

  • I often feel depressed.
出典: Tatoeba文番号 9983879
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の苗字、気に入ってるよ。

英語の訳

  • I like my last name.
出典: Tatoeba文番号 9969777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この植物は絶滅の危機にある。

英語の訳

  • This plant is endangered.
出典: Tatoeba文番号 9848215
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この臭い、気分が悪くなるよ。

英語の訳

  • This smell disgusts me.
出典: Tatoeba文番号 9836272
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の文、誰が訳してくれるかな?

英語の訳

  • Who will translate my sentence?
出典: Tatoeba文番号 9749225
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼に声かけたら、多分来るよ。

英語の訳

  • If you invite him, he'll probably come.
出典: Tatoeba文番号 9700940
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

普段は自分が洗い物するんだ。

英語の訳

  • I usually do the dishes.
出典: Tatoeba文番号 9550105
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

普段は帽子をかぶってるんだ。

英語の訳

  • I usually wear a hat.
出典: Tatoeba文番号 8914078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分一人でそれやるつもりなの?

英語の訳

  • Are you going to do that by yourself?
  • Are you planning to do that by yourself?
  • Are you going to do that all by yourself?
出典: Tatoeba文番号 8840931
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは多分すぐ戻って来るよ。

英語の訳

  • Tom will probably be back soon.
出典: Tatoeba文番号 8788916
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本は全部、テーブルの上にある?

英語の訳

  • Are all the books on the table?
出典: Tatoeba文番号 8747234
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはまだ自分の部屋にいるの?

英語の訳

  • Is Tom still in his room?
出典: Tatoeba文番号 8688952
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の直感を信じるべきだよ。

英語の訳

  • You have to trust your instincts.
出典: Tatoeba文番号 8653488