YOMI読みの道

例文

ぶらぶらを含む例文一覧

ぶらぶらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全3,077件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶらぶら
前の25件9 / 124次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ぶどうからぶどう酒を作る。

英語の訳

  • We make grapes into wine.
出典: Tatoeba文番号 197142
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほら、彼女動物が好きでしょ?

英語の訳

  • She likes animals, you know?
出典: Tatoeba文番号 195959
TatoebaCC BY 2.0 FR

よい友を選ぶことは大切だ。

英語の訳

  • It is important for us to choose good friends.
出典: Tatoeba文番号 192886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ワインは葡萄から作られる。

英語の訳

  • Wine is made from grapes.
出典: Tatoeba文番号 192063
TatoebaCC BY 2.0 FR

暇潰しに街をぶらぶらした。

英語の訳

  • I strolled along the streets to kill time.
出典: Tatoeba文番号 186812
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は経験から多くを学ぶ。

英語の訳

  • We learn a lot from experience.
  • We learn much from experience.
出典: Tatoeba文番号 185897
TatoebaCC BY 2.0 FR

株価の急激な下落があった。

英語の訳

  • There was a rapid decline in stock prices.
出典: Tatoeba文番号 184087
TatoebaCC BY 2.0 FR

株式市場は今日、下落した。

英語の訳

  • The stock market has dropped today.
出典: Tatoeba文番号 184075
TatoebaCC BY 2.0 FR

財産分与が争いの種だった。

英語の訳

  • The division of the property was a bone of contention between the brothers.
出典: Tatoeba文番号 170221
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大英博物館の宝を見た。

英語の訳

  • I saw the treasures of the British Museum.
出典: Tatoeba文番号 155222
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分のものなら何でも最高。

英語の訳

  • All his geese are swans.
出典: Tatoeba文番号 149914
TatoebaCC BY 2.0 FR

守備隊は降伏を強いられた。

英語の訳

  • The garrison was forced to surrender.
出典: Tatoeba文番号 148667
TatoebaCC BY 2.0 FR

小舟は荒波で激しく揺れた。

英語の訳

  • The little boat bobbed on the rough sea.
出典: Tatoeba文番号 146957
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年がとぶのを見てごらん。

英語の訳

  • Look at the boy jump!
出典: Tatoeba文番号 146633
TatoebaCC BY 2.0 FR

情報が外部に漏れたらしい。

英語の訳

  • The information seems to have leaked out.
出典: Tatoeba文番号 146049
TatoebaCC BY 2.0 FR

植物は土壌から水分をとる。

英語の訳

  • Plants take in water from the soil.
出典: Tatoeba文番号 145987
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい帽子をかぶってみろ。

英語の訳

  • Try a new hat on.
出典: Tatoeba文番号 145326
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞から記事を切り抜いた。

英語の訳

  • I clipped some articles out of the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 145185
TatoebaCC BY 2.0 FR

選ぶとすればフランス語だ。

英語の訳

  • I would take French, for choice.
出典: Tatoeba文番号 141049
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体は部分からなっている。

英語の訳

  • A whole is made up of parts.
出典: Tatoeba文番号 140775
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

弾丸は彼の胸部を貫通した。

英語の訳

  • The bullet penetrated his chest.
出典: Tatoeba文番号 127323
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物を殺すのはまっぴらだ。

英語の訳

  • I abhor killing animals.
出典: Tatoeba文番号 123740
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の性分だからしかたない。

英語の訳

  • That's the way he is.
出典: Tatoeba文番号 116752
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の無礼には耐えられない。

英語の訳

  • I can't put up with his insolence.
出典: Tatoeba文番号 116069
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあちこちとぶらついた。

英語の訳

  • He rambled hither and thither.
出典: Tatoeba文番号 114951