使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶらぶらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
絶対に約束を破らないこと。
英語の訳
洗濯物乾いたら取り込んで。
英語の訳
動物園はここから遠いですか?
英語の訳
自分でやらなきゃ駄目だよ。
英語の訳
彼を誘ったら、多分来るよ。
英語の訳
自分の部屋があったらなあ。
英語の訳
たぶんトムならできるって。
英語の訳
鏡で自分の姿を見てごらん。
英語の訳
文句言うなら自分でやれよ。
英語の訳
チーズって凍らせても大丈夫?
英語の訳
どちらにしても大丈夫だよ。
英語の訳
僕は自分で馬の鞍に乗った。
英語の訳
自分で選んだ仕事なんでしょ?
英語の訳
それ自分がされたらどう思う?
英語の訳
まだまだ勝負は分からない。
英語の訳
私は自分のシャツを洗った。
英語の訳
これは7語から成る文です。
英語の訳
自分の手袋が見当たらない。
英語の訳
自分の車と彼の車を比べた。
英語の訳
青空文庫におすすめとかない?
英語の訳
彼はたぶん有名にならない。
英語の訳
WHOとは世界保健機構を表す。
英語の訳
あいつら酔い潰れちゃった。
英語の訳
それは必ず自分でしなさい。
英語の訳
バターは乳脂から作られる。
英語の訳