YOMI読みの道

例文

ぶらぶらを含む例文一覧

ぶらぶらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全3,077件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶらぶら
前の25件20 / 124次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大丈夫、あんたは狙われないから。

英語の訳

  • Don't worry, he won't go after you.
出典: Tatoeba文番号 1987817
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の目が信じられなかった。

英語の訳

  • He couldn't believe his own eyes.
出典: Tatoeba文番号 1650336
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

ぶらぶらしないで、何とかしなさい!

英語の訳

  • Get off your butt and do something!
出典: Tatoeba文番号 1484749
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前に会ってからしばらくぶりだね。

英語の訳

  • It's been a while since we last met.
  • I haven't seen you for ages.
出典: Tatoeba文番号 1171890
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の未来について不確かだ。

英語の訳

  • He is uncertain about his future.
出典: Tatoeba文番号 1168949
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は不注意で柱に車をぶつけた。

英語の訳

  • By lack of attention, she hit the post with her car.
出典: Tatoeba文番号 1127972
TatoebavastaltoCC BY 2.0 FR

皆自分の家族を守らねばならない。

英語の訳

  • Everyone must protect their own family.
出典: Tatoeba文番号 686042
Tatoebaszaby78CC BY 2.0 FR

彼は小船から全てのものを捨てた。

英語の訳

  • He threw everything out of the boat.
出典: Tatoeba文番号 644307
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

博物館は午前九時から開いている。

英語の訳

  • The museum is open from 9 a.m.
出典: Tatoeba文番号 518960
TatoebaCC BY 2.0 FR

この記録はまだ破られていません。

英語の訳

  • This record still stands.
出典: Tatoeba文番号 222405
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車を処分しなければならない。

英語の訳

  • This car must go.
出典: Tatoeba文番号 221369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この森では多くの動物が見られる。

英語の訳

  • You can see many animals in this forest.
出典: Tatoeba文番号 221022
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱の蓋はどうしても開かない。

英語の訳

  • The lid of this box won't lift.
出典: Tatoeba文番号 220198
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この文の意味がわからないのですね?

英語の訳

  • You can't understand this sentence, can you?
出典: Tatoeba文番号 219918
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの古雑誌を処分して下さい。

英語の訳

  • Dispose of the old magazines.
出典: Tatoeba文番号 217915
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これらの柱が舞台を支えています。

英語の訳

  • These pillars support the stage.
出典: Tatoeba文番号 217819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご自分で作ってみたらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you make it yourself?
出典: Tatoeba文番号 217152
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご無事で帰られることを祈ります。

英語の訳

  • God grant that you come home safe and sound.
出典: Tatoeba文番号 217015
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐ知ったかぶりをするんだから。

英語の訳

  • The reason is they immediately pretend to know.
  • The reason is they are frankly know-it-alls.
  • The reason is they immediately say things off the top of their heads.
出典: Tatoeba文番号 214762
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語は自分で辞書で調べなさい。

英語の訳

  • Look the word up for yourself in the dictionary.
出典: Tatoeba文番号 210810
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語を自分の辞書で調べなさい。

英語の訳

  • Look up the word in your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 210809
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事の4分の3が終えられた。

英語の訳

  • Three-quarters of the work was finished.
出典: Tatoeba文番号 210408
TatoebaCC BY 2.0 FR

その象は動物園に連れてこられた。

英語の訳

  • The elephant was brought to the zoo.
出典: Tatoeba文番号 208992
TatoebaCC BY 2.0 FR

その文の正確な意味が分からない。

英語の訳

  • I can't get at the exact meaning of the sentence.
出典: Tatoeba文番号 206873
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜなら新聞記者だったからです。

英語の訳

  • Because I was a newspaper reporter.
出典: Tatoeba文番号 199225