YOMI読みの道

例文

ぶらぶらを含む例文一覧

ぶらぶらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全3,077件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶらぶら
前の25件17 / 124次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちらの新聞社にお勤めですか。

英語の訳

  • Which newspaper do you work for?
出典: Tatoeba文番号 200754
TatoebaCC BY 2.0 FR

バッターは空振りの三振をした。

英語の訳

  • The batter struck out swinging.
出典: Tatoeba文番号 197962
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

メアリーは自転車に油をさした。

英語の訳

  • Mary oiled her bicycle.
出典: Tatoeba文番号 194753
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。

英語の訳

  • As long as we love each other, we'll be all right.
出典: Tatoeba文番号 191572
TatoebaCC BY 2.0 FR

屋根裏には十分広い余地がある。

英語の訳

  • There's ample room in the attic.
出典: Tatoeba文番号 188427
TatoebaCC BY 2.0 FR

危なかったら私に連絡しなさい。

英語の訳

  • If it gets dangerous, give me a call.
出典: Tatoeba文番号 183592
TatoebaCC BY 2.0 FR

吉田氏は決して約束を破らない。

英語の訳

  • Mr Yoshida never breaks his promise.
  • Mr. Yoshida never breaks his promise.
出典: Tatoeba文番号 182853
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はたちまち彼らを見破った。

英語の訳

  • The police found them out very soon.
出典: Tatoeba文番号 176216
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鯨は地球上の最大の動物である。

英語の訳

  • The whale is the largest animal on the earth.
出典: Tatoeba文番号 176007
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日あの会社の株価が暴落した。

英語の訳

  • That company's stock price fell yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170124
TatoebaCC BY 2.0 FR

指揮官は部下を銃火にさらした。

英語の訳

  • The commander exposed his men to gunfire.
出典: Tatoeba文番号 168240
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

多分、2時間ぐらい勉強したよ。

英語の訳

  • I studied for perhaps two hours.
出典: Tatoeba文番号 159546
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は海外事業部で働いています。

英語の訳

  • I am working in the Overseas Operations Division.
出典: Tatoeba文番号 157941
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。

英語の訳

  • I saw a bird fly across the sky.
出典: Tatoeba文番号 155009
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は奈良を見物するつもりです。

英語の訳

  • I am going to see the sights of Nara.
出典: Tatoeba文番号 154780
TatoebaCC BY 2.0 FR

手ぶらで来ない者は歓迎される。

英語の訳

  • Those who bring something with them are welcome.
出典: Tatoeba文番号 148639
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少し休んだら気分が良くなった。

英語の訳

  • I felt better after I took a rest.
出典: Tatoeba文番号 146814
TatoebaCC BY 2.0 FR

水が不足したら植物は育たない。

英語の訳

  • The shortage of water means that plants cannot thrive.
出典: Tatoeba文番号 143818
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月から気分がすぐれないんだ。

英語の訳

  • I haven't been feeling like myself since last month.
出典: Tatoeba文番号 141889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は私の詩と自分のを比べた。

英語の訳

  • The teacher compared my poem with one of his.
出典: Tatoeba文番号 141588
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな動物が動物園から逃げた。

英語の訳

  • A big animal ran away from the zoo.
出典: Tatoeba文番号 137703
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

動物に餌をやらないでください。

英語の訳

  • Do not feed the animals.
出典: Tatoeba文番号 123774
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は、めったに約束を破らない。

英語の訳

  • He seldom breaks his promise.
出典: Tatoeba文番号 115606
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はぶらつきまわるのが好きだ。

英語の訳

  • He is fond of wandering about.
出典: Tatoeba文番号 111092
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は勤勉だから、その分すきだ。

英語の訳

  • I like him all the better for his diligence.
出典: Tatoeba文番号 108285