使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶらぶらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どちらの新聞社にお勤めですか。
英語の訳
バッターは空振りの三振をした。
英語の訳
メアリーは自転車に油をさした。
英語の訳
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
英語の訳
屋根裏には十分広い余地がある。
英語の訳
危なかったら私に連絡しなさい。
英語の訳
吉田氏は決して約束を破らない。
英語の訳
警察はたちまち彼らを見破った。
英語の訳
鯨は地球上の最大の動物である。
英語の訳
昨日あの会社の株価が暴落した。
英語の訳
指揮官は部下を銃火にさらした。
英語の訳
多分、2時間ぐらい勉強したよ。
英語の訳
私は海外事業部で働いています。
英語の訳
私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。
英語の訳
私は奈良を見物するつもりです。
英語の訳
手ぶらで来ない者は歓迎される。
英語の訳
少し休んだら気分が良くなった。
英語の訳
水が不足したら植物は育たない。
英語の訳
先月から気分がすぐれないんだ。
英語の訳
先生は私の詩と自分のを比べた。
英語の訳
大きな動物が動物園から逃げた。
英語の訳
動物に餌をやらないでください。
英語の訳
彼は、めったに約束を破らない。
英語の訳
彼はぶらつきまわるのが好きだ。
英語の訳
彼は勤勉だから、その分すきだ。
英語の訳