使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶらつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
英語の訳
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
英語の訳
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
英語の訳
彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
英語の訳
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
英語の訳
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
英語の訳
分相応の暮らしをするように努めなさい。
英語の訳
学校で使うノートや文房具を新しく買った。
英語の訳
博物館なら、月曜日はやってないと思うよ。
英語の訳
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
英語の訳
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
英語の訳
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
英語の訳
チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。
英語の訳
私たちの大学は8つの学部から成っている。
英語の訳
私はその博物館を訪れるように勧められた。
英語の訳
私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
英語の訳
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
英語の訳
洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。
英語の訳
東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
英語の訳
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
英語の訳
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
英語の訳
彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
英語の訳
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
英語の訳
これらの標本はいくつかの種類に分類される。
英語の訳
その毒性のある植物から離れているべきです。
英語の訳