YOMI読みの道

例文

ぶつくさを含む例文一覧

ぶつくさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全543件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶつくさ
前の25件3 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

雌豚の耳から絹の財布は作れない。

英語の訳

  • You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
出典: Tatoeba文番号 150982
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分を憎む者にも親切にしなさい。

英語の訳

  • Do good to those who hate you.
出典: Tatoeba文番号 149735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも動物にはやさしくする。

英語の訳

  • He is always kind to animals.
出典: Tatoeba文番号 114479
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の事故を警察に報告した。

英語の訳

  • He reported his accident to the police.
出典: Tatoeba文番号 104944
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は賭け事で財産を食いつぶした。

英語の訳

  • He ate up his fortune by gambling.
出典: Tatoeba文番号 101867
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の作文には誤りがひとつ有る。

英語の訳

  • There is a mistake in her composition.
出典: Tatoeba文番号 94396
TatoebaCC BY 2.0 FR

どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?

英語の訳

  • So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
出典: Tatoeba文番号 76522
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこで、たくさんの動物に会えるよ。

英語の訳

  • There are many animals to see there.
出典: Tatoeba文番号 10576770
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の文をフランス語に翻訳しなさい。

英語の訳

  • Translate the following sentences into French.
出典: Tatoeba文番号 8983525
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

あいつはまた自分の傘をなくしたよ。

英語の訳

  • He lost his umbrella again.
出典: Tatoeba文番号 2113452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝はたくさん郵便物を受け取った。

英語の訳

  • I got a lot of mail this morning.
出典: Tatoeba文番号 1164923
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

トラに比べれば熊は優しい動物です。

英語の訳

  • A bear is a friendly beast compared to a tiger.
出典: Tatoeba文番号 236983
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある種の植物は寒さに順応できない。

英語の訳

  • Some plants cannot adapt themselves to the cold.
出典: Tatoeba文番号 229874
TatoebaCC BY 2.0 FR

せいぜい自分の能力を活用しなさい。

英語の訳

  • You should make the most of your ability.
出典: Tatoeba文番号 214076
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物を根こそぎ引き抜きなさい。

英語の訳

  • Pull the plant up by the roots.
出典: Tatoeba文番号 208901
TatoebaCC BY 2.0 FR

その博物館は一般に公開されている。

英語の訳

  • The museum is open to the public.
出典: Tatoeba文番号 207244
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は少女に抗生物質を服用させた。

英語の訳

  • The doctor dosed the girl with antibiotics.
出典: Tatoeba文番号 190793
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学は注意深い観察に基づいている。

英語の訳

  • Science is based on careful observation.
出典: Tatoeba文番号 186865
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒さにすぐに影響される植物もある。

英語の訳

  • Some plants are quickly affected by cold.
出典: Tatoeba文番号 184002
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後の部分を詳しく説明してくれない?

英語の訳

  • Will you explain the last part in detail?
出典: Tatoeba文番号 170554
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の後について各文を復唱しなさい。

英語の訳

  • Repeat each sentence after me.
出典: Tatoeba文番号 163673
TatoebaCC BY 2.0 FR

診察台にうつ伏せになってください。

英語の訳

  • Lie on your stomach on the examination table.
出典: Tatoeba文番号 144761
TatoebaCC BY 2.0 FR

特殊な才能を与えられた動物もいる。

英語の訳

  • Some animals are endowed with special gifts.
出典: Tatoeba文番号 123463
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は父の天才を幾分受け継いでいる。

英語の訳

  • He has some share of his father's genius.
出典: Tatoeba文番号 100388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の美しさが見えていない。

英語の訳

  • She is blind to her own beauty.
出典: Tatoeba文番号 88993