YOMI読みの道

例文

ひょっとしたらを含む例文一覧

ひょっとしたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全388件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひょっとしたら
前の25件2 / 16次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺だって、料理なら一つや二つ知ってるさ。

英語の訳

  • I also know a thing or two about cooking.
出典: Tatoeba文番号 10800073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。

英語の訳

  • It may possibly be fine tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1129894
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの諸州は結合して1つの国になった。

英語の訳

  • These states were united into one nation.
出典: Tatoeba文番号 217868
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの諸州は統合して1つの国になった。

英語の訳

  • These states were united into one nation.
出典: Tatoeba文番号 217867
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの話は私にとって非常におもしろい。

英語の訳

  • These stories are very interesting to me.
出典: Tatoeba文番号 217732
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。

英語の訳

  • Then, they spent that day with Jesus.
出典: Tatoeba文番号 213550
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その学校では新しい教師を必要としていた。

英語の訳

  • The school needed a new teacher.
出典: Tatoeba文番号 211678
TatoebapqrwteCC BY 2.0 FR

ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。

英語の訳

  • The trip was canceled because of the terrible storm.
出典: Tatoeba文番号 197517
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は商用で人に会わなければならなかった。

英語の訳

  • I had to see someone on business.
出典: Tatoeba文番号 155919
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人込みの中でその少女をちらっと見た。

英語の訳

  • I glimpsed the girl among the crowd.
出典: Tatoeba文番号 155662
TatoebaCC BY 2.0 FR

森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。

英語の訳

  • In the woods, she met with two strangers.
出典: Tatoeba文番号 145080
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。

英語の訳

  • His new secretary proved useless.
出典: Tatoeba文番号 116839
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその男から所持品全てを奪い取った。

英語の訳

  • They robbed the man of all his belongings.
出典: Tatoeba文番号 97882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。

英語の訳

  • She has moved house six times since she came here.
出典: Tatoeba文番号 87722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は夕食の間中、一言もしゃべらなかった。

英語の訳

  • My father didn't say a word during dinner.
出典: Tatoeba文番号 84332
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。

英語の訳

  • I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
出典: Tatoeba文番号 157170
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。

英語の訳

  • We took a plane from Tokyo to Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 151388
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は将来のことを心配しているようだった。

英語の訳

  • People seemed to be anxious about the future.
出典: Tatoeba文番号 144100
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。

英語の訳

  • Suddenly, the door opened and her father entered.
出典: Tatoeba文番号 123357
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。

英語の訳

  • The Japanese are highly receptive to new ideas.
出典: Tatoeba文番号 122243
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。

英語の訳

  • His secretary denied leaking the information.
出典: Tatoeba文番号 116312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。

英語の訳

  • They were the first to get into the bus.
出典: Tatoeba文番号 97719
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。

英語の訳

  • She married to the kind of man you would expect her to pick.
出典: Tatoeba文番号 95066
TatoebachanchanCC BY 2.0 FR

そして雪の結晶が一つ、夜の空から舞い降りた。

英語の訳

  • Then, a lone snowflake floated down from the night sky.
出典: Tatoeba文番号 8701454
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。

英語の訳

  • This dictionary is every bit as good as that one.
出典: Tatoeba文番号 221525