YOMI読みの道

例文

ひょっこりを含む例文一覧

ひょっこりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全440件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひょっこり
前の25件6 / 18次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。

英語の訳

  • I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
出典: Tatoeba文番号 1137833
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。

英語の訳

  • Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
出典: Tatoeba文番号 228475
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。

英語の訳

  • The supermarket has a large stock of merchandise.
出典: Tatoeba文番号 213027
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。

英語の訳

  • Her application to join the party was rejected.
出典: Tatoeba文番号 212328
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。

英語の訳

  • The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
出典: Tatoeba文番号 212318
TatoebaCC BY 2.0 FR

その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。

英語の訳

  • The dying man made an effort to say something, but could not.
出典: Tatoeba文番号 207046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。

英語の訳

  • I can't get along with the neighbors any more.
出典: Tatoeba文番号 194454
TatoebaCC BY 2.0 FR

一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。

英語の訳

  • The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
出典: Tatoeba文番号 190610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。

英語の訳

  • I missed the airplane by a minute.
出典: Tatoeba文番号 158906
TatoebaCC BY 2.0 FR

町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。

英語の訳

  • To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
出典: Tatoeba文番号 126087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。

英語の訳

  • He was such a bright boy others admired him.
出典: Tatoeba文番号 111509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。

英語の訳

  • She didn't mean to offend anyone with her remark.
出典: Tatoeba文番号 89050
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。

英語の訳

  • She liked him much better than the other two kittens.
出典: Tatoeba文番号 88092
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。

英語の訳

  • There was only one warden on duty when the riot started.
出典: Tatoeba文番号 82516
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の学校の図書館には、二百五十万冊もの蔵書があります。

英語の訳

  • My school library has a collection of 2.5 million books.
出典: Tatoeba文番号 11462616
TatoebaCC BY 2.0 FR

EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。

英語の訳

  • The EC countries have a huge stake in the talks.
出典: Tatoeba文番号 234852
TatoebaCC BY 2.0 FR

その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。

英語の訳

  • The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
出典: Tatoeba文番号 212373
TatoebaCC BY 2.0 FR

マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。

英語の訳

  • Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
出典: Tatoeba文番号 195824
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。

英語の訳

  • Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
出典: Tatoeba文番号 192307
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。

英語の訳

  • To my surprise, her reply was flatly negative.
出典: Tatoeba文番号 167794
TatoebaCC BY 2.0 FR

人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。

英語の訳

  • The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
出典: Tatoeba文番号 144202
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。

英語の訳

  • The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
出典: Tatoeba文番号 9671655
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。

英語の訳

  • Knowledge is like manure, it's only good when spread.
出典: Tatoeba文番号 934602
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。

英語の訳

  • Your site appeals to people who are interested in cats.
出典: Tatoeba文番号 233527
TatoebaCC BY 2.0 FR

月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。

英語の訳

  • I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
出典: Tatoeba文番号 175656