使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひっそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
英語の訳
彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
英語の訳
おもちゃの剣を持った少年が、一人で遊んでいた。
英語の訳
母親のうれしそうな表情が、脳裏によみがえった。
英語の訳
トムは一人で教室の掃除をしなきゃいけなかった。
英語の訳
一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した。
英語の訳
その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。
英語の訳
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
英語の訳
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
英語の訳
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
英語の訳
その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。
英語の訳
その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
英語の訳
もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
英語の訳
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
英語の訳
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
英語の訳
差し当たっては不足を心配する必要はありません。
英語の訳
最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。
英語の訳
私がそのパーティーに出席する必要がありますか。
英語の訳
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
英語の訳
上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
英語の訳
人はなによりもまずその外見によって判断される。
英語の訳
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
英語の訳
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
英語の訳
彼はそれをひとりで、しかも見事にやってのけた。
英語の訳
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
英語の訳