YOMI読みの道

例文

ひっそりを含む例文一覧

ひっそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全512件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひっそり
前の25件7 / 21次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。

英語の訳

  • After her husband's death, she brought up the four children by herself.
出典: Tatoeba文番号 85009
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。

英語の訳

  • The blind man felt his way toward the exit.
出典: Tatoeba文番号 79960
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

一人であれをするつもりがないとトムはそう言った。

英語の訳

  • Tom said that he didn't plan on doing that by himself.
出典: Tatoeba文番号 9993018
TatoebaCC BY 2.0 FR

このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。

英語の訳

  • This is how I got acquainted with them.
出典: Tatoeba文番号 223071
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子はニュートンのような人になりたがっている。

英語の訳

  • The boy wants to become a Newton.
出典: Tatoeba文番号 210247
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。

英語の訳

  • In those days, few people could travel abroad.
出典: Tatoeba文番号 207464
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。

英語の訳

  • The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.
出典: Tatoeba文番号 207326
TatoebaCC BY 2.0 FR

その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。

英語の訳

  • The leather jacket has worn out at the elbows.
出典: Tatoeba文番号 207128
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。

英語の訳

  • The object flew away to the south, giving out flashes of light.
出典: Tatoeba文番号 206882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。

英語の訳

  • I left the firm, because I wanted to be on my own.
出典: Tatoeba文番号 167993
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。

英語の訳

  • Nobody would listen to me.
出典: Tatoeba文番号 127452
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。

英語の訳

  • She met him the day before, that is to say May fifth.
出典: Tatoeba文番号 92332
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に1人でそこに行ってはいけないと言った。

英語の訳

  • She told me not to go there alone.
出典: Tatoeba文番号 89585
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その時、私は一握りのお金しか持っていませんでした。

英語の訳

  • I had only a small sum of money on me at that time.
出典: Tatoeba文番号 10609091
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。

英語の訳

  • One night a merchant was walking up the slope on his way home.
出典: Tatoeba文番号 229786
TatoebaCC BY 2.0 FR

その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。

英語の訳

  • The leather jacket has worn out at the elbow.
出典: Tatoeba文番号 211682
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。

英語の訳

  • The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
出典: Tatoeba文番号 209647
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。

英語の訳

  • That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
出典: Tatoeba文番号 209040
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。

英語の訳

  • It was very cold, and then before long, on top of that, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 197510
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。

英語の訳

  • Of course, neither goods nor mailing fee returned.
出典: Tatoeba文番号 193356
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人かの人々が宝を掘り出そうとしたができなかった。

英語の訳

  • Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't.
出典: Tatoeba文番号 187386
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。

英語の訳

  • With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
出典: Tatoeba文番号 160036
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。

英語の訳

  • The statesman and writer is dead.
出典: Tatoeba文番号 143190
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。

英語の訳

  • The moment she was alone, she opened the letter.
出典: Tatoeba文番号 91642
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。

英語の訳

  • To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
出典: Tatoeba文番号 78308