YOMI読みの道

例文

ひけらかすを含む例文一覧

ひけらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全362件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひけらかす
前の25件6 / 15次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドアのカギを開ける方法はただひとつ、中から開けることです。

英語の訳

  • The only way to unlock the door is to open it from the inside.
出典: Tatoeba文番号 9399698
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

スペインから帰国する人全員に14日間の自主隔離を義務付けた。

英語の訳

  • People returning from Spain are required to self-quarantine for 14 days.
出典: Tatoeba文番号 8980965
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。

英語の訳

  • People often say to my mother: "Please don't drink too much."
出典: Tatoeba文番号 635040
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。

英語の訳

  • As soon as they return, I will telephone you.
出典: Tatoeba文番号 230804
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

体の小さい人ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。

英語の訳

  • The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
出典: Tatoeba文番号 191428
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。

英語の訳

  • People I admire most are those who do not see life in terms of power.
出典: Tatoeba文番号 167721
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。

英語の訳

  • His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
出典: Tatoeba文番号 117201
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。

英語の訳

  • Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
出典: Tatoeba文番号 85940
TatoebaCC BY 2.0 FR

人付き合いが嫌いなのではなくて、恥ずかしいだけなんですけど。

英語の訳

  • I'm not unfriendly. I'm shy.
出典: Tatoeba文番号 11009554
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

人の心は分からないものだから、いい関係を維持するのは難しい。

英語の訳

  • I struggle to understand how people feel, so keeping good relations is difficult.
出典: Tatoeba文番号 8868911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。

英語の訳

  • I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.
出典: Tatoeba文番号 2095006
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。

英語の訳

  • ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
出典: Tatoeba文番号 234885
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。

英語の訳

  • These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
出典: Tatoeba文番号 179847
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。

英語の訳

  • Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
出典: Tatoeba文番号 141887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。

英語の訳

  • They attract customers by offering high-quality goods.
出典: Tatoeba文番号 97157
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は休みの日に病気になり、医者を探さなければならなかった。

英語の訳

  • She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
出典: Tatoeba文番号 90541
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。

英語の訳

  • As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
出典: Tatoeba文番号 467227
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。

英語の訳

  • We must see the movie again to do it justice.
出典: Tatoeba文番号 212222
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。

英語の訳

  • With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
出典: Tatoeba文番号 194075
TatoebaCC BY 2.0 FR

兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。

英語の訳

  • Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
出典: Tatoeba文番号 175427
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなければならない。

英語の訳

  • To do him justice, we must admit that his intentions were good.
出典: Tatoeba文番号 173971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。

英語の訳

  • I must hasten to add that I do not mean to blame him.
出典: Tatoeba文番号 95782
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。

英語の訳

  • He had to part with his secretary because she got married.
  • He had to let his secretary go because she got married.
出典: Tatoeba文番号 1149232
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。

英語の訳

  • If all went according to her plan, she would be in great demand.
出典: Tatoeba文番号 193857
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。

英語の訳

  • In my job I have to deal with all kinds of people.
出典: Tatoeba文番号 163588