YOMI読みの道

例文

ひけらかすを含む例文一覧

ひけらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全362件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひけらかす
前の25件7 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。

英語の訳

  • An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
出典: Tatoeba文番号 121815
TatoebaCC BY 2.0 FR

溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。

英語の訳

  • A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
出典: Tatoeba文番号 78870
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。

英語の訳

  • I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
出典: Tatoeba文番号 75980
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。

英語の訳

  • I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.
出典: Tatoeba文番号 168034
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。

英語の訳

  • A lot of people look up to you. Don't let them down.
出典: Tatoeba文番号 138358
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。

英語の訳

  • We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.
出典: Tatoeba文番号 486587
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。

英語の訳

  • The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
出典: Tatoeba文番号 167417
TatoebaCC BY 2.0 FR

病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。

英語の訳

  • He dreaded having to spend Christmas in hospital.
  • He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
  • He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 85343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

運動はあまり好きじゃないんだけど、医者からは必要だって言われてるんだ。

英語の訳

  • I don't really like exercising, but my doctor tells me I need to.
出典: Tatoeba文番号 13457133
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金を拾ったら、それがたとえ1円だろうと、警察に届ける必要があります。

英語の訳

  • If you pick up some money, you need to bring it to the police, even if it's just a single yen.
出典: Tatoeba文番号 10627195
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕ひょっとしたら女性が好きなんじゃなくて女性の声が好きなだけなのかも。

英語の訳

  • Perhaps I don't like women, I just like their voices.
出典: Tatoeba文番号 3454107
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。

英語の訳

  • She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
出典: Tatoeba文番号 387780
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。

英語の訳

  • Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
出典: Tatoeba文番号 224234
TatoebaCC BY 2.0 FR

十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。

英語の訳

  • Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
出典: Tatoeba文番号 148049
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • In judging his work, we must take account of his lack of experience.
  • In judging his work, we must take his lack of experience into account.
出典: Tatoeba文番号 117265
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。

英語の訳

  • In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
出典: Tatoeba文番号 75076
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。

英語の訳

  • If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
出典: Tatoeba文番号 477499
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。

英語の訳

  • As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
出典: Tatoeba文番号 217087
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。

英語の訳

  • As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
出典: Tatoeba文番号 179079
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。

英語の訳

  • A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
出典: Tatoeba文番号 143335
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。

英語の訳

  • This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
出典: Tatoeba文番号 75142
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。

英語の訳

  • If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
出典: Tatoeba文番号 74348
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。

英語の訳

  • Since people suffering from low-level blood sugar disorder lack the ability to suppress their emotions, they easily get frightened and angry.
出典: Tatoeba文番号 1639060
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。

英語の訳

  • We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
出典: Tatoeba文番号 193287
TatoebaCC BY 2.0 FR

大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。

英語の訳

  • This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
出典: Tatoeba文番号 137549