YOMI読みの道

例文

ばつを含む例文一覧

ばつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全4,001件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばつ
前の25件2 / 161次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

富には翼がある。

英語の訳

  • Riches have wings.
出典: Tatoeba文番号 84959
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

縄梯子を見つけた。

英語の訳

  • I've found the rope ladder.
  • I found the rope ladder.
  • I found a rope ladder.
出典: Tatoeba文番号 12272908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よければ手伝うよ。

英語の訳

  • I can help if you like.
  • I'll help you if you like.
出典: Tatoeba文番号 11763620
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつ電話すればいい?

英語の訳

  • When can I telephone you?
  • When should I call?
出典: Tatoeba文番号 11700538
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

着いたばっかりよ。

英語の訳

  • I've only just arrived.
  • I have only just arrived.
  • I just arrived.
出典: Tatoeba文番号 11545590
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言葉を慎みなさい。

英語の訳

  • Watch yourself.
出典: Tatoeba文番号 10489020
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事場に着いたよ。

英語の訳

  • I have arrived at work.
  • I've arrived at work.
出典: Tatoeba文番号 10287438
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次は私たちの番よ。

英語の訳

  • Our turn is next.
出典: Tatoeba文番号 9926864
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

警察を呼ばなきゃ。

英語の訳

  • I need to call the cops.
  • I have to call the cops.
出典: Tatoeba文番号 9618446
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

七夕は七月に祝う。

英語の訳

  • We celebrate Tanabata in July.
  • We celebrate the Star Festival in July.
出典: Tatoeba文番号 541933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この薔薇は美しい。

英語の訳

  • This rose is beautiful.
  • These roses are beautiful.
出典: Tatoeba文番号 219112
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日はばかに暑い。

英語の訳

  • It's insanely hot today.
出典: Tatoeba文番号 171728
TatoebaCC BY 2.0 FR

殺人はばれるもの。

英語の訳

  • Murder will out.
出典: Tatoeba文番号 169549
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間は一番大切だ。

英語の訳

  • Time is the most precious thing.
出典: Tatoeba文番号 150577
TatoebaCC BY 2.0 FR

吐いた唾は飲めぬ。

英語の訳

  • A word, once out, flies everywhere.
出典: Tatoeba文番号 124617
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は抜群の騎手だ。

英語の訳

  • He is out and away the best jockey.
出典: Tatoeba文番号 101233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ばかばかしい質問だ。

英語の訳

  • It's a stupid question.
出典: Tatoeba文番号 13089106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言葉が見つからない。

英語の訳

  • I can't find the words.
出典: Tatoeba文番号 12574507
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも文句ばっかし。

英語の訳

  • She is always complaining.
出典: Tatoeba文番号 11574845
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは抜群にいいね。

英語の訳

  • This is by far the best of all.
出典: Tatoeba文番号 10631745
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

付け焼刃じゃダメだ。

英語の訳

  • Mere pretense won't do.
  • Borrowed wisdom won't cut it.
出典: Tatoeba文番号 10079773
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ばい菌扱いするなよ。

英語の訳

  • Don't treat me like I am a disease.
  • Don't treat me like I am infectious.
  • Don't treat me like I am contagious.
出典: Tatoeba文番号 9488975
TatoebaAsynjaCC BY 2.0 FR

住む場所を見つけた。

英語の訳

  • I found a place to live.
出典: Tatoeba文番号 4057803
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

その言葉は初耳です。

英語の訳

  • This is the first time I've heard that word.
  • This is the first time that I've heard that word.
出典: Tatoeba文番号 2492445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

甘いものは別腹なの。

英語の訳

  • I always have room for dessert.
出典: Tatoeba文番号 2318627