YOMI読みの道

例文

ばつを含む例文一覧

ばつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全4,001件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばつ
1 / 161次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見て!四つ葉!

英語の訳

  • Look! A four-leafed clover!
  • Look! A four-leaf clover!
出典: Tatoeba文番号 10746415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次は誰の番?

英語の訳

  • Whose turn is it next?
出典: Tatoeba文番号 9820429
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

四月馬鹿だよ!

英語の訳

  • April Fool's!
出典: Tatoeba文番号 11998679
TatoebaCC BY 2.0 FR

走れば躓く。

英語の訳

  • Make haste slowly.
出典: Tatoeba文番号 140278
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

晩ご飯、作った?

英語の訳

  • Did you make dinner?
出典: Tatoeba文番号 13682207
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言葉は大切ね。

英語の訳

  • Language is important.
出典: Tatoeba文番号 12577570
TatoebaMasatamiCC BY 2.0 FR

鑿と言えば槌。

英語の訳

  • When told to bring the chisel, also bring the mallet.
出典: Tatoeba文番号 12140658
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

計算機使えば。

英語の訳

  • Use a calculator.
出典: Tatoeba文番号 11741925
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏が一番好き。

英語の訳

  • I like summer best.
出典: Tatoeba文番号 11138359
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2番通路です。

英語の訳

  • They're in aisle two.
出典: Tatoeba文番号 235405
TatoebaCC BY 2.0 FR

窮すれば通ず。

英語の訳

  • Necessity is the mother of invention.
出典: Tatoeba文番号 182371
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次は君の番だ。

英語の訳

  • It's your turn next.
出典: Tatoeba文番号 150206
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

鳥は翼で飛ぶ。

英語の訳

  • Birds fly with their wings.
出典: Tatoeba文番号 125774
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

転ばぬ先の杖。

英語の訳

  • Forewarned is forearmed.
  • A stitch in time saves nine.
出典: Tatoeba文番号 124963
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏場は暑いです。

英語の訳

  • It's hot in the summer.
出典: Tatoeba文番号 10212662
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは作り話なの?

英語の訳

  • Is this a hoax?
  • Is this a made-up story?
出典: Tatoeba文番号 8767285
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

縮刷版は安価だ。

英語の訳

  • The compact edition is inexpensive.
  • The compact edition is cheaper.
  • The compact edition is low price.
出典: Tatoeba文番号 8663696
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今晩出発します。

英語の訳

  • I leave this evening.
出典: Tatoeba文番号 8599911
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

トムが一番強い。

英語の訳

  • Tom is the strongest.
出典: Tatoeba文番号 2626290
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

万物は流転する。

英語の訳

  • Everything flows.
出典: Tatoeba文番号 2315339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言葉に気をつけろ!

英語の訳

  • Watch your mouth!
出典: Tatoeba文番号 174701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次は私の番です。

英語の訳

  • My turn comes next.
  • I'm up next.
出典: Tatoeba文番号 150205
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鳥には翼がある。

英語の訳

  • A bird has wings.
  • Birds have wings.
出典: Tatoeba文番号 125809
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

馬鹿の一つ覚え。

英語の訳

  • He that knows little often repeats it.
出典: Tatoeba文番号 121595
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女抜群ですよ。

英語の訳

  • She stands out from the rest.
出典: Tatoeba文番号 86064