YOMI読みの道

例文

はぐらかすを含む例文一覧

はぐらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全365件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はぐらかす
前の25件4 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私達よりも学識が優れている。

英語の訳

  • They are superior to us in learning.
出典: Tatoeba文番号 96969
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「私の帽子はどこかしら?」「すぐ後ろ」

英語の訳

  • "Where's my hat?" "Right behind you."
出典: Tatoeba文番号 11724594
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはすぐに行かなければならない。

英語の訳

  • You must go at once.
出典: Tatoeba文番号 232664
TatoebaemilyclareCC BY 2.0 FR

この国はどのぐらいいるつもりですか。

英語の訳

  • How long do you plan to stay in this country?
  • How long do you plan on staying in this country?
出典: Tatoeba文番号 221927
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車はどのぐらい速く走りますか。

英語の訳

  • How fast does this train run?
出典: Tatoeba文番号 219167
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。

英語の訳

  • The drunken man couldn't walk straight.
出典: Tatoeba文番号 208719
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋の大きさはどれぐらいですか。

英語の訳

  • What are the dimensions of the room?
出典: Tatoeba文番号 206975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それの修理には2000円ぐらいかかります。

英語の訳

  • It will cost about 2000 yen to repair it.
  • It'll cost about 2,000 yen to repair it.
  • It'll cost about 2,000 yen to fix it.
出典: Tatoeba文番号 205620
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニー君は毎日どれぐらい走りますか。

英語の訳

  • How long does Tony run every day?
出典: Tatoeba文番号 200486
TatoebagracefullyCC BY 2.0 FR

駅まではバスで10分ぐらいかかります。

英語の訳

  • It's about ten minutes to the station by bus.
出典: Tatoeba文番号 188846
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はここからすぐに逃げたほうがよい。

英語の訳

  • You had better get away from here at once.
  • You'd better get away from here at once.
出典: Tatoeba文番号 177870
TatoebaCC BY 2.0 FR

薄暗い明かりで本を読んではいけない。

英語の訳

  • You shouldn't read in such poor light.
出典: Tatoeba文番号 121396
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。

英語の訳

  • The moment he was alone, he opened the letter.
出典: Tatoeba文番号 111123
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。

英語の訳

  • He muscled his way through the crowd.
出典: Tatoeba文番号 108026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。

英語の訳

  • He had no sooner heard the news than he began to cry.
  • He started crying right after hearing the news.
出典: Tatoeba文番号 102251
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親のすぐあとから外国に行った。

英語の訳

  • He went abroad soon after his father.
出典: Tatoeba文番号 100353
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。

英語の訳

  • They all got into the taxi at once.
出典: Tatoeba文番号 97406
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ?

英語の訳

  • The water temperature's still low so you're not going to swim, are you?
出典: Tatoeba文番号 74360
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

実際に、この薬で痛みは和らぐのだろうか?

英語の訳

  • Does this medicine actually relieve pain?
出典: Tatoeba文番号 3623959
TatoebagrantortinoCC BY 2.0 FR

この冬に飽きたから、春にすぐ来てほしい!

英語の訳

  • I'm fed up with this winter, I want spring right now!
出典: Tatoeba文番号 358293
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは体の具合がどこか悪いのですか。

英語の訳

  • Is there anything wrong with you?
出典: Tatoeba文番号 231761
TatoebaCC BY 2.0 FR

いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。

英語の訳

  • You need not have a haircut right now.
出典: Tatoeba文番号 228548
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。

英語の訳

  • They'll be glad if it rains soon.
出典: Tatoeba文番号 214912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その水は5分かそのぐらいで沸騰します。

英語の訳

  • The water will come to a boil in 5 minutes or so.
出典: Tatoeba文番号 208726
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をすぐ調べると彼女は約束した。

英語の訳

  • She promised to look into the matter immediately.
出典: Tatoeba文番号 206385