YOMI読みの道

例文

はぐらかすを含む例文一覧

はぐらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全365件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はぐらかす
前の25件3 / 15次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この橋はどれぐらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is this bridge?
出典: Tatoeba文番号 222331
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの乾いた小枝はすぐ燃える。

英語の訳

  • These dry sticks catch fire easily.
出典: Tatoeba文番号 217939
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一番高い車はいくらぐらいですか。

英語の訳

  • How much is the most expensive car?
出典: Tatoeba文番号 190094
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはすぐに彼らに追いついた。

英語の訳

  • We soon caught up with them.
出典: Tatoeba文番号 166478
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。

英語の訳

  • I saw through their plot at once.
出典: Tatoeba文番号 153693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にその金をすぐ払わせましょう。

英語の訳

  • He shall pay you the money at once.
出典: Tatoeba文番号 119079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大体あなたぐらいの年齢です。

英語の訳

  • He is about your age.
  • He's about the same age as you are.
  • He's about the same age as you.
出典: Tatoeba文番号 102379
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。

英語の訳

  • He saves what he earns.
出典: Tatoeba文番号 101680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはすぐに仕事に取りかかった。

英語の訳

  • They immediately fell to work.
出典: Tatoeba文番号 98031
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

兵庫県の人口はどれぐらいですか。

英語の訳

  • What is the population of Hyogo prefecture?
出典: Tatoeba文番号 83620
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は東京暮らしが気に入っています。

英語の訳

  • He likes to live in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 10066649
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

給料が入ったらすぐにお返しします。

英語の訳

  • As soon as I get paid I will pay you back.
出典: Tatoeba文番号 10017371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歯を磨くと、歯ぐきから出血しますか?

英語の訳

  • Do your gums bleed when you brush your teeth?
出典: Tatoeba文番号 9851513
TatoebaCC BY 2.0 FR

この橋の長さはいくらぐらいですか。

英語の訳

  • How long is this bridge?
出典: Tatoeba文番号 222337
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの花は暖かい国々で生息する。

英語の訳

  • These flowers grow in warm countries.
出典: Tatoeba文番号 218978
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースはすぐ村中に広がった。

英語の訳

  • The news soon spread all over the village.
出典: Tatoeba文番号 212841
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし体の具合がよければ私は来ます。

英語の訳

  • I will come provided I am well enough.
出典: Tatoeba文番号 193560
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今すぐにやらなくてはいけませんか。

英語の訳

  • Do I have to do it right away?
  • Do I have to do it now?
出典: Tatoeba文番号 172826
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の家は駅からすぐ近くにあります。

英語の訳

  • My house is within easy reach of the station.
出典: Tatoeba文番号 163974
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にその場ですぐ賃金を払った。

英語の訳

  • I paid him on the spot for his work.
出典: Tatoeba文番号 154237
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

時が経つにつれて、悲しみは薄らぐ。

英語の訳

  • As time goes on, grief fades away.
出典: Tatoeba文番号 150703
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来たらすぐに我々は出発します。

英語の訳

  • We will leave as soon as he comes.
出典: Tatoeba文番号 119401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。

英語の訳

  • His classmates laughed at him at once.
出典: Tatoeba文番号 117783
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすぐ支払うことを要求している。

英語の訳

  • He demands immediate payment.
出典: Tatoeba文番号 113416
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。

英語の訳

  • They came to our aid at once.
出典: Tatoeba文番号 98026