YOMI読みの道

例文

のんびりを含む例文一覧

のんびりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のんびり
前の25件8 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼の大胆な企てにびっくりした。

英語の訳

  • We were astonished by his bold attempt.
出典: Tatoeba文番号 151340
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週の日曜日から雨が降り続いている。

英語の訳

  • It has been raining since last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 141832
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週の日曜日から雨が降り続けている。

英語の訳

  • It has been raining since last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 141831
TatoebaCC BY 2.0 FR

誕生日の贈り物を下さってありがとう。

英語の訳

  • It is kind of you to give me a birthday present.
出典: Tatoeba文番号 127341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本へ小包を船便で送りたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to send this parcel to Japan by sea.
出典: Tatoeba文番号 122384
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は喜びのあまり有頂天になっていた。

英語の訳

  • He was beside himself with joy.
出典: Tatoeba文番号 108647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は近所の人々より社会的に一段上だ。

英語の訳

  • He is a cut above his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 108252
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は走り高跳びの世界記録を更新した。

英語の訳

  • He broke the world record in the high jump.
出典: Tatoeba文番号 102798
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。

英語の訳

  • She knows poverty only in the abstract.
出典: Tatoeba文番号 86312
TatoebaCC BY 2.0 FR

不純な飲料水は病気の媒体となりうる。

英語の訳

  • Impure drinking water can be a carrier of diseases.
出典: Tatoeba文番号 85075
TatoebaCC BY 2.0 FR

母の誕生日に間に合うように帰ります。

英語の訳

  • I'll be back in time for my mother's birthday.
出典: Tatoeba文番号 83119
TatoebaCC BY 2.0 FR

郵便局はその通りを下ったところです。

英語の訳

  • The post office is down the street.
出典: Tatoeba文番号 79172
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

化学物質に敏感な人々への配慮がない。

英語の訳

  • No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
出典: Tatoeba文番号 74179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。

英語の訳

  • I would like to give him a present for his birthday.
出典: Tatoeba文番号 5151
Tatoebaaoi0913CC BY 2.0 FR

アウグスタ通りの337番地に住んでいます。

英語の訳

  • I live at 337 Augusta Street.
出典: Tatoeba文番号 5185669
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ボストン-シドニー間の直行便はありますか?

英語の訳

  • Are there any direct flights between Boston and Sydney?
出典: Tatoeba文番号 3748885
TatoebaCC BY 2.0 FR

このとおりのどこかに郵便ポストがある。

英語の訳

  • There is a mailbox somewhere along this street.
  • There's a mailbox somewhere along this street.
出典: Tatoeba文番号 223475
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日には何をするつもりですか。

英語の訳

  • What are you going to do next Sunday?
出典: Tatoeba文番号 217499
TatoebaCC BY 2.0 FR

その釣り人は釣り糸に強い引きを感じた。

英語の訳

  • The angler felt a strong tug on the line.
出典: Tatoeba文番号 207720
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病院は取り引きを3年間禁じられた。

英語の訳

  • The hospital was barred from doing business for three years.
出典: Tatoeba文番号 207069
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに飲み続けると病気になりますよ。

英語の訳

  • If you keep on drinking like that, you'll get sick.
出典: Tatoeba文番号 204291
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。

英語の訳

  • Oh, I'm just going to take it easy.
出典: Tatoeba文番号 189481
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。

英語の訳

  • The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
出典: Tatoeba文番号 182415
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

午後は旅行の準備をしなければいけない。

英語の訳

  • In the afternoon I must arrange for the trip.
出典: Tatoeba文番号 174386
TatoebaCC BY 2.0 FR

光の速度は毎秒約18万6千マイルである。

英語の訳

  • The light travels at about 186,000 miles a second.
出典: Tatoeba文番号 174085