YOMI読みの道

例文

によればを含む例文一覧

によればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,347件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件によれば
前の25件7 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君もあの映画を見ればよかったのに。

英語の訳

  • You, too, should have seen that movie.
  • You, too, should've seen that movie.
出典: Tatoeba文番号 176810
TatoebaCC BY 2.0 FR

思想は言葉によって表現されている。

英語の訳

  • Thoughts are expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 168254
TatoebaCC BY 2.0 FR

実験用の被験者は無作為に選ばれた。

英語の訳

  • The subjects for the experiment were chosen at random.
出典: Tatoeba文番号 149355
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにさえしていればいてもいいよ。

英語の訳

  • You can stay if only you are quiet.
  • You can stay only if you are quiet.
  • You can stay only if you're quiet.
出典: Tatoeba文番号 142533
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。

英語の訳

  • I heard my name called by someone.
出典: Tatoeba文番号 136971
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候が良ければ、川に行くつもりだ。

英語の訳

  • Weather permitting, I'll go fishing in a river.
出典: Tatoeba文番号 125056
TatoebaCC BY 2.0 FR

年寄りは大事にしなければならない。

英語の訳

  • The old must be respected.
出典: Tatoeba文番号 121813
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に電話なんかしなければよかった。

英語の訳

  • I should have known better than to call him.
出典: Tatoeba文番号 118514
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は理にかなっているようだ。

英語の訳

  • His words sound reasonable.
出典: Tatoeba文番号 117496
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。

英語の訳

  • His nonsensical behavior is shocking.
出典: Tatoeba文番号 116364
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学に進学すればよかったのに。

英語の訳

  • I wish he had gone on to university.
出典: Tatoeba文番号 102452
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は犯行現場にいたように思われる。

英語の訳

  • It seems that he has been at the scene of the crime.
出典: Tatoeba文番号 101218
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは人工芝の上に横たわっていた。

英語の訳

  • I found them lying on the artificial grass.
出典: Tatoeba文番号 96771
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は猫のように四つんばいにはった。

英語の訳

  • He crept on all fours like a cat.
出典: Tatoeba文番号 96413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にばっちりキスされちゃったよ。

英語の訳

  • She kissed me full on the lips.
出典: Tatoeba文番号 95000
TatoebaCC BY 2.0 FR

報告によれば彼は生きているそうだ。

英語の訳

  • According to the report, he is alive.
出典: Tatoeba文番号 82756
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

連絡はどのようにすれば取れますか。

英語の訳

  • How can I get in touch with you?
出典: Tatoeba文番号 77405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か食べる物を持ってくればよかった。

英語の訳

  • I should've brought something to eat.
出典: Tatoeba文番号 12599048
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR

タトエバに10兆例文があれば良いのに。

英語の訳

  • I wish Tatoeba had 10 trillion example sentences.
出典: Tatoeba文番号 11254570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、答えが分かってればよかったのに!

英語の訳

  • If only I had known the answer yesterday!
出典: Tatoeba文番号 11075204
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日天気が良ければ散歩に行こうかな。

英語の訳

  • I'll go for a walk if it's nice tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 10777382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間のある時にやってくれればいいよ。

英語の訳

  • You can do it at your leisure.
出典: Tatoeba文番号 10642164
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この用紙は、どう記入すればいいですか?

英語の訳

  • Can you tell me how to fill in this form?
出典: Tatoeba文番号 10140475
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番最初にそれやったの、私なんだよ。

英語の訳

  • I was the first one to do that.
出典: Tatoeba文番号 8955872
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

前もって言ってくれればよかったのに。

英語の訳

  • You should have told me in advance.
  • You should've told me in advance.
出典: Tatoeba文番号 3179646