使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
によればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
英語の訳
彼はでしゃばらないようにしようとした。
英語の訳
彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
英語の訳
彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
英語の訳
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
英語の訳
彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
英語の訳
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
英語の訳
彼らは共通の利害によって結ばれている。
英語の訳
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
英語の訳
別の男性と結婚すればよかったのになあ。
英語の訳
本当にタバコをやめなければいけないよ。
英語の訳
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
英語の訳
その角を右に曲がれば、左手にありますよ。
英語の訳
火曜日までに本を返さなければなりません。
英語の訳
メアリーに心を奪われていたのは事実だよ。
英語の訳
ああいうルールに反する人は罰せられるよ。
英語の訳
女性に年齢を聞くほど馬鹿じゃないわよね。
英語の訳
トムは月曜日、家にいればよかったんだよ。
英語の訳
男なんてこの世からいなくなればいいのに。
英語の訳
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
英語の訳
貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
英語の訳
私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
英語の訳
何か必要なものがあればお知らせください。
英語の訳
もっと自分を大切にしなければだめですよ。
英語の訳
私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
英語の訳