使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
によればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
英語の訳
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
英語の訳
健康にはよく気をつけなければいけない。
英語の訳
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
英語の訳
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
英語の訳
最初に何をすればよいかわからなかった。
英語の訳
昨日のパーティーにくればよかったのに。
英語の訳
私は医者を呼びにやらなければならない。
英語の訳
私は日本の生まれであれば良かったのに。
英語の訳
私は彼にたばこをやめるように忠告した。
英語の訳
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
英語の訳
質問にどう答えればよいのかわからない。
英語の訳
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
英語の訳
静かにしてさえいればここにいていいよ。
英語の訳
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
英語の訳
太陽がなければ何も生きられないだろう。
英語の訳
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
英語の訳
天気がよければハイキングに行くのだが。
英語の訳
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
英語の訳
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
英語の訳
盗難届はどのようにすればいいのですか。
英語の訳
統計によれば世界の人口は増加している。
英語の訳
逃げられないように彼をきつくしばった。
英語の訳
髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。
英語の訳
彼がよくなるにはしばらくかかるだろう。
英語の訳