使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
によればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
急げば、バスに間に合うかもしれないよ。
英語の訳
今日仕事に行く必要がなければいいのに。
英語の訳
先生によれば、私はよい生徒だそうです。
英語の訳
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
英語の訳
今日はスーパーに寄らなければならない。
英語の訳
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
英語の訳
これらのビールをどこに置けばよいですか?
英語の訳
あなたが昨日来てくれればよかったのに。
英語の訳
あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
英語の訳
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
英語の訳
この世界に戦争なんてなければよいのに。
英語の訳
コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
英語の訳
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
英語の訳
その犬は家族にスポットと呼ばれている。
英語の訳
それを前に言ってくれればよかったのに。
英語の訳
どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
英語の訳
どのようにすればお金が手に入りますか。
英語の訳
にんにくを用心して食べればためになる。
英語の訳
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
英語の訳
もっと注意していればどんなによかったか!
英語の訳
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
英語の訳
何よりも安全を優先しなければならない。
英語の訳
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
英語の訳
君はこの書類に署名をしさえすればよい。
英語の訳
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
英語の訳