YOMI読みの道

例文

にせよを含む例文一覧

にせよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全3,606件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にせよ
前の25件31 / 145次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。

英語の訳

  • We bound her to secrecy.
出典: Tatoeba文番号 185567
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社で成功するようにがんばりなさい。

英語の訳

  • Try to get ahead in your company.
出典: Tatoeba文番号 185286
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は遅刻しないように努めるべきだ。

英語の訳

  • Students should try not to be late.
出典: Tatoeba文番号 184231
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生時代にはよく釣りにいったものだ。

英語の訳

  • I used to go fishing in my school days.
出典: Tatoeba文番号 184222
TatoebaCC BY 2.0 FR

気持ちを落ち着かせるようにしなさい。

英語の訳

  • Try and calm down.
出典: Tatoeba文番号 183191
TatoebaCC BY 2.0 FR

近いうちに立ち寄らせていただきます。

英語の訳

  • I'll drop in on you sometime in the near future.
出典: Tatoeba文番号 179903
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は毎日ここに来る必要はありません。

英語の訳

  • You don't have to come here every day.
出典: Tatoeba文番号 176865
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日に何か先約がありますか。

英語の訳

  • Do you have any previous appointments next Sunday?
出典: Tatoeba文番号 172133
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が買ったばかりの車を君に見せるよ。

英語の訳

  • I'll show you the car I've just bought.
出典: Tatoeba文番号 167507
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのところに寄っていきませんか。

英語の訳

  • Won't you look in on us?
出典: Tatoeba文番号 167095
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。

英語の訳

  • We saw the sun rise above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 165475
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。

英語の訳

  • We teachers are human just like you students.
出典: Tatoeba文番号 164975
TatoebaCC BY 2.0 FR

私によい辞書を推薦してくれませんか。

英語の訳

  • Can you recommend a good dictionary to me?
出典: Tatoeba文番号 164476
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。

英語の訳

  • It's a bit much to expect me to pay the bill.
出典: Tatoeba文番号 164446
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1日中その小説を読んで過ごした。

英語の訳

  • I spent the whole day in reading the novel.
  • I spent the whole day reading that novel.
出典: Tatoeba文番号 162026
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。

英語の訳

  • I felt disturbed at the sad news.
出典: Tatoeba文番号 159905
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はたばこを止めるように説得された。

英語の訳

  • I was persuaded to stop smoking.
出典: Tatoeba文番号 159550
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は先生との距離を保つように努めた。

英語の訳

  • I tried to keep my teacher at a distance.
出典: Tatoeba文番号 155466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は先生にしかられないように隠れた。

英語の訳

  • I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
出典: Tatoeba文番号 155465
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の世紀に向け将来の計画を立てよう。

英語の訳

  • Let's look ahead to the next century.
出典: Tatoeba文番号 150270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分で服を作ったら節約になりますよ。

英語の訳

  • If you make your own clothes, it will save you money.
出典: Tatoeba文番号 149943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

需要と供給の間には密接な関係がある。

英語の訳

  • There is close relationship between supply and demand.
出典: Tatoeba文番号 148311
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来を予見するのは私の責任ではない。

英語の訳

  • It is not mine to foretell the future.
出典: Tatoeba文番号 147066
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女はまるで魔法のように消え失せた。

英語の訳

  • The girl vanished like magic.
出典: Tatoeba文番号 146711
TatoebaCC BY 2.0 FR

人からして貰いたいように人にもなせ。

英語の訳

  • Do as you would be done by.
出典: Tatoeba文番号 144694