YOMI読みの道

例文

にせよを含む例文一覧

にせよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全3,606件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にせよ
前の25件24 / 145次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この線より上にサインしてください。

英語の訳

  • Sign above this line.
出典: Tatoeba文番号 221110
TatoebaCC BY 2.0 FR

この製品は飛ぶように売れています。

英語の訳

  • These products are selling like hot cakes.
出典: Tatoeba文番号 220901
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬には悪い副作用はありません。

英語の訳

  • This medicine is free from harmful effects.
出典: Tatoeba文番号 219307
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

スペイン語が話せたらよかったのに。

英語の訳

  • I wish I could have spoken Spanish.
出典: Tatoeba文番号 214513
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような店はあちらこちらにある。

英語の訳

  • There are such shops about.
出典: Tatoeba文番号 212494
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は二世帯の家族を収容できる。

英語の訳

  • The house could accommodate two families.
出典: Tatoeba文番号 212056
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は社員を季節的に採用する。

英語の訳

  • The company employs new staff seasonally.
出典: Tatoeba文番号 211795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その病院は24時間体制を整えている。

英語の訳

  • The hospital provides around the clock service.
出典: Tatoeba文番号 207071
TatoebaCC BY 2.0 FR

その便に座席を2つ予約できますか。

英語の訳

  • Can I book two seats on that flight?
出典: Tatoeba文番号 206821
TatoebaCC BY 2.0 FR

その幼児は放射線にさらされていた。

英語の訳

  • The infant has been exposed to radioactive rays.
出典: Tatoeba文番号 206269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは専門家に任せたほうがいいよ。

英語の訳

  • Leave that job to the experts!
  • Leave that to the experts.
  • We should leave that to the experts.
出典: Tatoeba文番号 205033
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちらがよいか私にはわかりません。

英語の訳

  • I don't know which is better.
出典: Tatoeba文番号 200804
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのようにして生活していきますか。

英語の訳

  • How are you getting along?
出典: Tatoeba文番号 200354
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナイル川より長い川は世界中にない。

英語の訳

  • No river in the world is longer than the Nile.
出典: Tatoeba文番号 199331
TatoebaCC BY 2.0 FR

バートは高校に通っていませんよね。

英語の訳

  • Bert doesn't go to high school, does he?
出典: Tatoeba文番号 198416
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポールは時計のように時間に正確だ。

英語の訳

  • Paul is punctual like a clock.
出典: Tatoeba文番号 196470
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は少女に抗生物質を服用させた。

英語の訳

  • The doctor dosed the girl with antibiotics.
出典: Tatoeba文番号 190793
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼女に静養するように言った。

英語の訳

  • The doctor told her that she should take a rest.
出典: Tatoeba文番号 190759
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

一般に男子の方が女子より背が高い。

英語の訳

  • Boys, as a rule, are taller than girls.
出典: Tatoeba文番号 190198
TatoebaCC BY 2.0 FR

一郎は利益よりも友情を大切にする。

英語の訳

  • Ichiro puts friendship above profit.
出典: Tatoeba文番号 190017
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か必要なら、私に知らせて下さい。

英語の訳

  • Let me know if you are in need of anything.
  • If you need anything, let me know.
出典: Tatoeba文番号 187896
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何も恥ずかしがる必要はありません。

英語の訳

  • You have no need to be ashamed.
  • You have nothing to be ashamed of.
  • You've got nothing to be ashamed of.
出典: Tatoeba文番号 187665
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をしようとも、君は必ず成功する。

英語の訳

  • You are sure to succeed, whatever you do.
  • You're sure to succeed, whatever you do.
出典: Tatoeba文番号 187605
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何事にせよ全力を尽くしてみなさい。

英語の訳

  • Try your best in everything.
出典: Tatoeba文番号 187491
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々には文学の正式な指導が必要だ。

英語の訳

  • We need some formal instruction in literature.
出典: Tatoeba文番号 186348