YOMI読みの道

例文

にかけてはを含む例文一覧

にかけてはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全4,546件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にかけては
前の25件31 / 182次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は犯人の全国的な捜索を開始した。

英語の訳

  • The police have started a nationwide hunt for the criminal.
出典: Tatoeba文番号 176133
TatoebaCC BY 2.0 FR

警備隊が皇居に24時間配置されている。

英語の訳

  • Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 176058
TatoebaCC BY 2.0 FR

高倉謙は新しい仕事になれてなかった。

英語の訳

  • Ken Takakura wasn't used to his new job.
出典: Tatoeba文番号 173196
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今朝からずっと私は何も食べていない。

英語の訳

  • I have not had anything to eat since this morning.
  • I haven't had anything to eat since this morning.
出典: Tatoeba文番号 172318
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気分転換に今朝は外で食事しませんか。

英語の訳

  • How about eating out this morning for a change?
出典: Tatoeba文番号 172270
TatoebaCC BY 2.0 FR

雑貨店を経営するには資金が不十分だ。

英語の訳

  • The funds are not sufficient for running a grocery.
出典: Tatoeba文番号 169537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはあなたの計画に賛成している。

英語の訳

  • We are in favor of your plan.
  • We're in favor of your plan.
出典: Tatoeba文番号 166639
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは結婚してから30年になります。

英語の訳

  • It is thirty years since we married.
  • It's been thirty years since we got married.
出典: Tatoeba文番号 165883
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たち、夜にはドアに鍵をかけてます。

英語の訳

  • We lock our doors at night.
出典: Tatoeba文番号 165074
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見では、彼はその仕事に適任だ。

英語の訳

  • In my opinion, he's the right man for the job.
出典: Tatoeba文番号 164079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はひどく疲れてもう歩けそうにない。

英語の訳

  • I am so tired that I can hardly walk.
出典: Tatoeba文番号 159043
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。

英語の訳

  • I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
出典: Tatoeba文番号 157538
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は決してその結果に満足していない。

英語の訳

  • I am far from satisfied with the result.
出典: Tatoeba文番号 157352
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は決して間食をしない事にしている。

英語の訳

  • I make it a rule never to eat between meals.
出典: Tatoeba文番号 157349
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は決心するのにとても時間がかかる。

英語の訳

  • I'm very slow at making up my mind.
出典: Tatoeba文番号 157338
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は思い切って彼女に話しかけてみた。

英語の訳

  • I chanced talking to her.
出典: Tatoeba文番号 156527
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。

英語の訳

  • I'm going to Izu over the weekend.
出典: Tatoeba文番号 156027
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は新しい計画について彼と議論した。

英語の訳

  • I argued with him about the new plan.
出典: Tatoeba文番号 155734
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に義理を立てなければならない。

英語の訳

  • I have to do right by him.
出典: Tatoeba文番号 154177
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に助けてもらったお礼を言った。

英語の訳

  • I thanked him for helping me.
出典: Tatoeba文番号 154108
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

私は彼女の言い訳にうんざりしている。

英語の訳

  • I'm sick of her excuses.
出典: Tatoeba文番号 153287
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合の結果は彼の働きにかかっている。

英語の訳

  • The game's outcome hangs on his performance.
出典: Tatoeba文番号 151039
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分には欠点がないというのだろうか。

英語の訳

  • Is she faultless herself?
出典: Tatoeba文番号 149937
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は、今朝から何も食べてないのです。

英語の訳

  • As a matter of fact, I have had nothing since this morning.
  • As a matter of fact, I haven't eaten anything since this morning.
出典: Tatoeba文番号 149483
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙には返事を書かなきゃいけないよ。

英語の訳

  • You must reply to that letter.
  • You have to reply to the letter.
出典: Tatoeba文番号 148589