使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にかけてはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
英語の訳
彼らは血と暴力に引き付けられている。
英語の訳
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
英語の訳
あなたはどうして今朝ここにきたのか。
英語の訳
あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
英語の訳
お母さんに口答えしてはいけませんよ。
英語の訳
今朝起きたら、雨は雪に変わっていた。
英語の訳
この計画について大部分は知っている。
英語の訳
この件に関しては彼らに賛成できない。
英語の訳
この点に関しては意見が異なっている。
英語の訳
この問題に関しては3つの意見がある。
英語の訳
すてきな男の子がケイトに話しかけた。
英語の訳
その委員会はこの計画に関係している。
英語の訳
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
英語の訳
その計画は一般に受け入れられている。
英語の訳
その建物は火事で非常に損害を受けた。
英語の訳
その少年は、8日間欠席し続けている。
英語の訳
その少年は母親にとても心配をかけた。
英語の訳
その島は誰によって発見されましたか。
英語の訳
その法案は土壇場になって可決された。
英語の訳
その木は、芝生に影を投げかけている。
英語の訳
その問題は公にしてさばかれるべきだ。
英語の訳
その話は彼自身の体験に基づいている。
英語の訳
それから彼女はあおむけに浮いていた。
英語の訳
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
英語の訳