使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にかけてはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は医者になろうと決心している。
英語の訳
彼は飲酒にふけって健康を害した。
英語の訳
彼は何か解決策を提案しましたか。
英語の訳
彼は課長に書類を点検させられた。
英語の訳
彼は過労の結果病気になっている。
英語の訳
彼は危険に直面してしり込みした。
英語の訳
彼は危険に直面しても冷静だった。
英語の訳
彼は危険を前にしても冷静だった。
英語の訳
彼は仰向けになって空を見上げた。
英語の訳
彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
英語の訳
彼は仰向けに倒れていたのですか。
英語の訳
彼は警官に対して急に開き直った。
英語の訳
彼は警察に偽りの申し立てをした。
英語の訳
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
英語の訳
彼は健康を犠牲にしてそれをした。
英語の訳
彼は犬を従えて、散歩に出かけた。
英語の訳
彼は言語学の研究に没頭している。
英語の訳
彼は私に、再三電話をかけてきた。
英語の訳
彼は私にいい席をみつけてくれた。
英語の訳
彼は試験に合格したと信じている。
英語の訳
彼は事故の事を決して口にしない。
英語の訳
彼は自らの強欲に負けてしまった。
英語の訳
彼は自分のためにだけ働いている。
英語の訳
彼は自分の成功を鼻にかけている。
英語の訳
彼は社会人としての自覚に欠ける。
英語の訳