YOMI読みの道

例文

にかけてはを含む例文一覧

にかけてはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全4,544件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にかけては
前の25件17 / 182次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は音楽的な才能に欠けていた。

英語の訳

  • The girl lacked musical ability.
出典: Tatoeba文番号 146708
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前には明かりを消して下さい。

英語の訳

  • Please put out the light before you go to sleep.
  • Please turn off the light before you go to sleep.
出典: Tatoeba文番号 145656
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新入生をからかってはいけません。

英語の訳

  • Don't make fun of the new student!
出典: Tatoeba文番号 145211
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は生きていくのに不可欠である。

英語の訳

  • Water is essential to life.
出典: Tatoeba文番号 143748
TatoebaCC BY 2.0 FR

足元に気をつけて、階段は急だよ。

英語の訳

  • Watch your step. The stairs are steep.
出典: Tatoeba文番号 139844
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の陰口をきいてはいけません。

英語の訳

  • You must not speak ill of others behind their backs.
出典: Tatoeba文番号 138516
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りで老人が私に話しかけてきた。

英語の訳

  • An old man spoke to me on the street.
出典: Tatoeba文番号 125654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日曜日に配達していただけますか。

英語の訳

  • Do you deliver on Sundays?
出典: Tatoeba文番号 122151
TatoebaCC BY 2.0 FR

波は岩にぶつかってくだけている。

英語の訳

  • Waves are breaking against the rocks.
出典: Tatoeba文番号 121659
TatoebaCC BY 2.0 FR

半端な時間に自転車に乗るだけだ。

英語の訳

  • I only ride a bicycle at odd times.
出典: Tatoeba文番号 121260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には権力も能力も備わっている。

英語の訳

  • He has got both authority and ability.
出典: Tatoeba文番号 118865
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の研究は広範囲にわたっている。

英語の訳

  • His study covers a wide area.
出典: Tatoeba文番号 117660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言う事には誠意が欠けている。

英語の訳

  • His statement lacks sincerity.
出典: Tatoeba文番号 117599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の論文には決して満足出来ない。

英語の訳

  • His paper is far from satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 115849
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話に私達はしらけてしまった。

英語の訳

  • His speech turned us off.
出典: Tatoeba文番号 115835
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話し方には抑揚が欠けている。

英語の訳

  • Intonation is absent in his way of speaking.
出典: Tatoeba文番号 115824
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼はESS(英語研究部)に入っています。

英語の訳

  • He belongs to the ESS (English Speaking Society).
出典: Tatoeba文番号 115001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも人に迷惑をかけている。

英語の訳

  • He is always giving people a lot of trouble.
出典: Tatoeba文番号 114504
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも部屋を清潔にしておく。

英語の訳

  • He always keeps his room clean.
出典: Tatoeba文番号 114462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつも未来に目をむけている。

英語の訳

  • He is always looking to the future.
出典: Tatoeba文番号 114454
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はエイズの研究に従事している。

英語の訳

  • He is engaged in AIDS research.
  • He is working in AIDS research.
出典: Tatoeba文番号 114290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその計画に賛成と聞いている。

英語の訳

  • We understand that he is for the plan.
出典: Tatoeba文番号 112961
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はバスを目指して懸命に走った。

英語の訳

  • He made a dash for the bus.
出典: Tatoeba文番号 111274
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわれを忘れて研究に没頭した。

英語の訳

  • He lost himself in his studies.
出典: Tatoeba文番号 110234
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は医者になろうと決心している。

英語の訳

  • He is bent on becoming a doctor.
出典: Tatoeba文番号 110056