YOMI読みの道

例文

なんぞを含む例文一覧

なんぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全1,156件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんぞ
前の25件4 / 47次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその謎を難なく解いた。

英語の訳

  • He had no difficulty in explaining the mystery.
出典: Tatoeba文番号 112475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその範疇に属さない。

英語の訳

  • They don't belong under that category.
出典: Tatoeba文番号 97863
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは進歩は望めなかった。

英語の訳

  • They could not expect to make progress.
出典: Tatoeba文番号 96773
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕だって赤ん坊ではないぞ。

英語の訳

  • I was not born yesterday.
  • I wasn't born yesterday.
出典: Tatoeba文番号 82315
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

門前の小僧習わぬ経を読む。

英語の訳

  • A saint's maid quotes Latin.
出典: Tatoeba文番号 79777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

冷蔵庫には牛乳しかないんだ。

英語の訳

  • There's nothing in the refrigerator except milk.
  • There's nothing but milk in the fridge.
  • There's nothing in the fridge except milk.
出典: Tatoeba文番号 12683891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご存知じゃなかったんですね。

英語の訳

  • You didn't know that.
出典: Tatoeba文番号 11030010
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冷蔵庫の中に何もありません。

英語の訳

  • There's nothing in the fridge.
  • There isn't anything in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 10985101
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二度と嘘をつくんじゃないぞ。

英語の訳

  • Never tell a lie again.
出典: Tatoeba文番号 10975928
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の家族が大好きなんです。

英語の訳

  • I love my family!
出典: Tatoeba文番号 10914877
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

商談を成立させるなら今だぞ。

英語の訳

  • Now is the time to clinch the deal.
出典: Tatoeba文番号 10810029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今の仕事に満足してないんだ。

英語の訳

  • I'm not happy with my job.
出典: Tatoeba文番号 9936117
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺はロボットじゃないんだぞ。

英語の訳

  • I'm not a robot.
出典: Tatoeba文番号 9119408
TatoebaNihonjinnCC BY 2.0 FR

絶対、安全なルートがあるぞう!

英語の訳

  • There is definitely a safe route!
出典: Tatoeba文番号 4870375
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こんな時間に食べたら太るぞ。

英語の訳

  • If you eat at this time of night, you'll get fat.
出典: Tatoeba文番号 2790477
TatoebaFiRezCC BY 2.0 FR

その後の話はご存知でしょう。

英語の訳

  • You know the rest of the story.
出典: Tatoeba文番号 1937781
Tatoebaaka_ajCC BY 2.0 FR

四十七人が指名を望んでいた。

英語の訳

  • Forty-seven men wanted the nomination.
出典: Tatoeba文番号 1680923
TatoebaCC BY 2.0 FR

かくれんぼ/三つ数えて/冬になる

英語の訳

  • Hide and seek / I count to three / Winter has come
出典: Tatoeba文番号 707541
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの成功を望んでいます。

英語の訳

  • I hope for your success.
出典: Tatoeba文番号 233136
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの祖先をご存知ですか。

英語の訳

  • Do you know your forefather?
出典: Tatoeba文番号 233119
TatoebaCC BY 2.0 FR

お代わりをどうぞご遠慮なく。

英語の訳

  • Please feel free to have a second helping.
出典: Tatoeba文番号 226901
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その後の話はご存じでしょう。

英語の訳

  • You know the rest of the story.
出典: Tatoeba文番号 210835
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな生活は想像できません。

英語の訳

  • I can't imagine such a life.
出典: Tatoeba文番号 204080
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人はそれぞれ異なっている。

英語の訳

  • Each individual is different.
出典: Tatoeba文番号 174648
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸せは満足する事の中にある。

英語の訳

  • Happiness consists of contentment.
出典: Tatoeba文番号 173684