使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なんぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
英語の訳
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
英語の訳
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
英語の訳
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
英語の訳
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
英語の訳
君がどんな気分になったかは想像できます。
英語の訳
君はいつから家族と疎遠になっているのか。
英語の訳
結果は決して満足のいくものではなかった。
英語の訳
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
英語の訳
溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
英語の訳
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
英語の訳
私は現在の給料に満足しなければならない。
英語の訳
私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
英語の訳
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
英語の訳
少数民族たちは多くの困難に直面している。
英語の訳
少年は自分が大人になったと想像してみた。
英語の訳
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
英語の訳
断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
英語の訳
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
英語の訳
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
英語の訳
動物は、空気と水がなくては生存できない。
英語の訳
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
英語の訳
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
英語の訳
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
英語の訳
彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
英語の訳