使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なんぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムの家族は、トムのことが大好きなんだ。
英語の訳
トムは自分の家族について、一切話さない。
英語の訳
トムは自分の家族についてあまり話さない。
英語の訳
電気のない世界を想像することができない。
英語の訳
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
英語の訳
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
英語の訳
君の言動は決して満足のいくものではない。
英語の訳
あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
英語の訳
あなたのお父さんのことは存じております。
英語の訳
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
英語の訳
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
英語の訳
あなたは会社での地位に満足していますか。
英語の訳
あんな愚か者にはついぞ会ったことがない。
英語の訳
うちの家族はみんな野球が大好きであった。
英語の訳
このプランはみんなに満足がいくものです。
英語の訳
この寺の本尊は何であるか知っていますか。
英語の訳
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
英語の訳
この品物の値段では製造費をまかなえない。
英語の訳
ご家族のみなさんはうまくいっていますか。
英語の訳
その給料では6人家族を養うには不十分だ。
英語の訳
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
英語の訳
その船はかなりの費用をかけて建造された。
英語の訳
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
英語の訳
なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
英語の訳
ニックは決してその報酬に満足していない。
英語の訳