使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なんぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は全く満足しているとは限らない。
英語の訳
忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
英語の訳
僕は君のやったことに満足していない。
英語の訳
友達も家族も皆死んでしまっています。
英語の訳
彼の前身については何かご存じですか。
英語の訳
20%増量って書いているとつい手が出ない?
英語の訳
ご存じの通り、すごい忙しい人なわけよ。
英語の訳
平和は人類にとって大事な生存条件です。
英語の訳
買う前は悩んだけど使ってみたら大満足。
英語の訳
なんで冷蔵庫の中に食べ物がないんだよ。
英語の訳
俺はあんな血も涙もない人間じゃないぞ。
英語の訳
もう算数の教科書を忘れるんじゃないぞ。
英語の訳
クリスマスは、家族みんなで過ごします。
英語の訳
もう二度とこんなことするんじゃないぞ。
英語の訳
それぞれの単語を使って文を作りなさい。
英語の訳
窓を開けたいならどうぞ、構いませんよ。
英語の訳
お前はもう自立してもいい年齢なんだぞ。
英語の訳
彼のいない人生なんて、想像ができない。
英語の訳
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
英語の訳
なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
英語の訳
善ならざるものは何であれ存続しえない。
英語の訳
6人家族を養うのは容易なことではない。
英語の訳
あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
英語の訳
あなたは現在の給料に満足していますか。
英語の訳
うちの先祖には有名な人がいく人かいる。
英語の訳