YOMI読みの道

例文

なりを含む例文一覧

なりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全18,695件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なり
前の25件43 / 748次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二日前に亡くなりました。

英語の訳

  • She passed away two days ago.
出典: Tatoeba文番号 13847252
TatoebademiurgastelCC BY 2.0 FR

君のことを知りたくない。

英語の訳

  • I do not want to know you.
出典: Tatoeba文番号 13428540
TatoebademiurgastelCC BY 2.0 FR

彼は森で野花を見つけた。

英語の訳

  • He found some wildflowers in the woods.
出典: Tatoeba文番号 13428387
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

なんで一人でここにいるの?

英語の訳

  • Why are you here alone?
出典: Tatoeba文番号 13252251
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

行かなければなりません。

英語の訳

  • I must go.
出典: Tatoeba文番号 13115927
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

車はあまり走ってないね。

英語の訳

  • There aren't many cars on the road.
出典: Tatoeba文番号 13084672
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

給料日、早く来ないかな。

英語の訳

  • Payday can't come soon enough.
出典: Tatoeba文番号 13063881
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

君の努力は必ず報われる。

英語の訳

  • Your efforts will be rewarded.
  • Your efforts will surely be rewarded.
出典: Tatoeba文番号 13060780
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レモンのような香りだね。

英語の訳

  • It smells like lemon.
出典: Tatoeba文番号 12882293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

隣に女の子が座りました。

英語の訳

  • A girl sat next to me.
出典: Tatoeba文番号 12725601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分のやり方でやりなよ。

英語の訳

  • Do it your own way.
出典: Tatoeba文番号 12693628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今すぐ自分でやりなさい。

英語の訳

  • Do it yourself and do it right away.
出典: Tatoeba文番号 12593708
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

科学者になりたいんです。

英語の訳

  • I want to be a scientist.
出典: Tatoeba文番号 12593215
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

海苔は食べたことないな。

英語の訳

  • I've never eaten seaweed.
出典: Tatoeba文番号 12593170
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小説を書くつもりなんだ。

英語の訳

  • I'm going to write a novel.
出典: Tatoeba文番号 12453471
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二人は並んで歩いていた。

英語の訳

  • They were walking two abreast.
出典: Tatoeba文番号 12334863
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一人じゃ手に負えないよ。

英語の訳

  • I can't handle this alone.
  • It's too much for one person.
出典: Tatoeba文番号 12170452
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この仕事は割に合わない。

英語の訳

  • This job is not profitable.
  • This job is does not have a suitable profit ratio.
出典: Tatoeba文番号 12167791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は54で亡くなりました。

英語の訳

  • My father passed away at the age of 54.
  • My father died at 54.
  • My father passed away when he was 54.
出典: Tatoeba文番号 12163534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この話に興味があります。

英語の訳

  • I am interested in this story.
出典: Tatoeba文番号 12146627
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなこと分かりません。

英語の訳

  • I don't know that.
出典: Tatoeba文番号 12144455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

責任を擦り付けないでよ。

英語の訳

  • Hold on, don't pin responsibility on me.
出典: Tatoeba文番号 12098571
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはどうするつもりなの?

英語の訳

  • How will you do this?
出典: Tatoeba文番号 12080177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

元いた場所に戻りなさい。

英語の訳

  • Just go back to where you came from.
出典: Tatoeba文番号 12072801
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台風で休校になりました。

英語の訳

  • Because of the typhoon, the school was closed.
出典: Tatoeba文番号 12037990