使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ならぬを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
英語の訳
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
英語の訳
子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
英語の訳
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
英語の訳
誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。
英語の訳
鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
英語の訳
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
英語の訳
いつかは死ぬが、いつ死ぬかは分からない。
英語の訳
盗むくらいなら飢え死にする方がましだよ。
英語の訳
見知らぬ人が、いきなり私の腕をつかんだ。
英語の訳
うちの犬、知らない人には噛みつきますよ。
英語の訳
あなたは犬にどのくらい餌をやるのですか。
英語の訳
私を好きなら、私の犬も好きになりなさい。
英語の訳
あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。
英語の訳
ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
英語の訳
ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
英語の訳
ひよこがかえらぬうちにその数を数えるな。
英語の訳
ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。
英語の訳
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
英語の訳
見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
英語の訳
私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。
英語の訳
森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
英語の訳
成功しようとする人はよく働かねばならぬ。
英語の訳
雪が降っているけれど私はいかねばならぬ。
英語の訳
知らない犬には気をつけなければならない。
英語の訳