使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ならぬを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の犬、知らない人には吠えるよ。
英語の訳
そんなに暑いなら全部脱いじゃえば?
英語の訳
トムさんは帰らぬ人になりました。
英語の訳
この絹は触ってなめらかな感じだ。
英語の訳
その患者はいつ死ぬかわからない。
英語の訳
その良さがわからぬばかではない。
英語の訳
見知らぬ人が私に話しかけてきた。
英語の訳
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
英語の訳
私達の犬は知らない人にかみつく。
英語の訳
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
英語の訳
少年は迷路から抜け出せなかった。
英語の訳
盗まれたお金があきらめられない。
英語の訳
頭文字のNTTは何を表していますか。
英語の訳
彼の命令を実行しなければならぬ。
英語の訳
彼らは犬の世話をしないのですか。
英語の訳
その犬は、知らない人に吠えかかる。
英語の訳
サミの家ん中は、もぬけの殻だった。
英語の訳
夢であるはずなのに、夢らしからぬ。
英語の訳
為せば成る、為さねば成らぬ何事も。
英語の訳
その山で少なからぬ猿が発見された。
英語の訳
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
英語の訳
ぬくもりなどどこにも見つからない。
英語の訳
決心したからには行動せねばならぬ。
英語の訳
個人の自由を尊重しなければならぬ。
英語の訳
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
英語の訳